I've come this far, and I'm not looking back. |
Я зашел так далеко, и я не оглядываюсь назад. |
I thought Clark secretly came back and didn't tell us. |
Мне кажется, Кларк тайно вернулся назад, и не сказал нам. |
I think I want the shirt back on. |
Знаешь, уже можно надеть назад рубашку... |
I've seen Clark in love before, and it always holds him back. |
Я видела влюблённого Кларка и прежде, и это всегда тянуло его назад. |
We are not taking her back with us. |
Мы не возмем её с нами назад. |
It started months back, after I got out of jail. |
Всё началось несколько месяцев назад, когда я откинулся. |
If this forest doesn't turn into buildings within 10 minutes, I'm turning back. |
Так, если в течении 10 минут этот лес не сменят здания, я поворачиваю назад. |
Honor made you leave, honor brought you back. |
Долг заставил тебя уехать, и долг привел тебя назад. |
When we look back, these are the days we'll remember. |
Когда ты оглянешься назад, это будут те самые дни которые ты вспомнишь. |
We should have struck back three years ago, if not before. |
Мы должны были нанести ответный удар три года назад, если не прежде. |
Okay, why don't we all just take one swollen step back. |
Хорошо, почему бы нам всем просто не не сделать один огромный шаг назад. |
All right, just push everybody back. |
Так, просто отгоните их назад. |
He was once a great man, but now he's just holding you back. |
Он был Великим человеком, но сейчас он просто пытается вернуть тебя назад. |
Just sit back, okay, and try and relax. |
Только сядь назад, хорошо, и попытайся расслабится. |
They would love to have you back, Even if it's just consulting. |
Они будут рады принять тебя назад, хотя бы для занятий консалтингом. |
And they can move weapons to a new position, when we're on our way back. |
И они могут переместить оружие в новое положение, когда мы будем по пути назад. |
On our way back from there I heard a huge explosion. |
По пути назад оттуда я услышал взрыв. |
She'd just gotten a great promotion and I was laid off a few months back. |
Ее только что повысили, а меня уволили несколько месяцев назад. |
So the reunion was a chance for you to sneak back in and make sure that didn't happen. |
Значит, встреча выпускников была возможностью для вас отыграть назад и убедиться, что этого никогда не происходило. |
Then let's get these people back to town and let's hit the road. |
Так давай отведем этих людей назад в город, и отправимся в дорогу... |
It would be better if I took back my maiden name. |
Было бы лучше, если бы я взяла назад свою девечью фамилию. |
I really must get it back. |
Я действительно должен вернуть ее назад. |
He'll send me back to the hospital. |
Он пошлет меня назад в больницу. |
I've been back in the Midlands for over a year now. |
Я вернулся в Срединные Земли уже больше года назад. |
We're not going back to prison. |
В любом случае мы с Андреасом не собираемся назад за решётку |