Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
This is about a lot more than him getting his old job back. Это всё куда больше, чем просто получить назад свою старую работу.
Using these levers the pilot inclines the engine forward or back and to the sides. Этими рычагами пилот наклоняет двигатель вперёд или назад, а также в стороны.
After a failed assault on Constantinople, Murad II was forced to turn back his army and defeat Kucuk. После неудачной атаки на Константинополь Мурад II был вынужден повернуть назад свою армию и разгромил Мустафу.
In 1955, he was deported back to England. В 1955 он был депортирован назад в Англию.
Each lobe consists of a number of parallel ribs extending back to the main axis where the three lobes come together. Каждая доля состоит из ряда параллельных рёбер, расширяющихся назад от главной оси, где три доли сходятся.
That night, Ellie and Homer sneak back into town and find Robyn in her house. Этой же ночью Элли и Гомер незаметно идут назад в город и находят Робин в своём доме.
He then starts charging only to be knocked back. Затем он начинает заряжаться только для того, чтобы его отбросить назад.
He says one of the planes hasn't turned back. Он говорит, что один из самолетов не повернул назад.
I'm taking these two people back to planet Sirius 4 for... for trial. Я везу этих двух людей назад на планету Сириус 4... для суда.
We tried to borrow it a few weeks back. Мы пытались взять его несколько недель назад.
So lean back, put your beaks up and turn your faces to the light of the glorious full moon. Так что откиньтесь назад, поднимите клювы и подставьте лица свету прекрасной полной луны.
He said he wasn't coming back. Он сказал, что не вернеться назад.
Whatever it was, don't take it back. Что бы то ни было, не бери назад.
His team has traced the Universe's expansion back more than 10 billion light years. Его группе удалось отследить расширение Вселенной на этапах до 10 миллиардов лет назад.
Just took me all back, I was a kid doing war. Просто все вернулось назад, Я пацан, играющий в войну.
I sniffed you three blocks back. Я засек тебя три квартала назад.
We're on our way back to the alpha Quadrant and we're taking you with us. Мы летим назад в альфа-квадрант и забираем вас с собой.
We'll be heading back into orbit to transport our acquisitions aboard. Мы летим назад на орбиту, чтобы поднять на борт наши приобретения.
Maybe we can attract the wormhole back. Может, мы притянем червоточину назад.
Right back at you, Jason. Назад, прямо в руки, Джейсон.
It's like going back in time or never leaving the past or something. Я словно вернулась назад во времени или вообще никогда не покидала прошлого.
I think you made that clear when you tossed them back. Я думаю ты дал это понять, когда бросил их назад.
One-way ticket means they're not planning on sending him back, H. Билет в один конец означает, что они и не планировали отсылать его назад, Эйч.
You've got my sunglasses and I want them back. У тебя мои солнечные очки, и я хочу их назад.
Tom had his hair slicked back. Волосы у Тома были гладко зачёсаны назад.