Couple years back when I got locked up, |
Пару лет назад, когда я был за решеткой, |
They will have him on a bus back to Mexico by tomorrow. |
Они депортируют его автобусом назад в Мексику уже завтра. |
I don't have anyone to drive you back. |
У меня нет никого, чтобы отвезти тебя назад. |
As soon as the starter in hand, back to Dominic. |
Как только получишь назад корабль, возвращайся в Терминус. |
But to explain why this thing's so fundamental to me, let's jump back a year. |
Но чтобы объяснить, почему это событие настолько значимо для меня, вернусь на год назад. |
And then it'll go at the back... |
А потом они начнут расти назад... |
I don't want my money back. |
Я не хочу вернуть деньги назад. |
Apparently Bodle had some sort of brain surgery a couple of years back. |
Оказывается, у Бодла была какая-то операция на мозге пару лет назад. |
Do this, and we get our lives back. |
Сделай это, и мы вернём назад наши жизни. |
I was just polishing it before I put it back. |
Я протирала ее перед тем, как назад поставить. |
They can wind the maths back and see the universe as it was in the past. |
Они могут проветрить математику назад и видеть вселенную, какой она была в прошлом. |
You said he got sent back to the jungle. |
Ты сказала, что его отправили назад в джунгли. |
I'm still hoping we find our way back. |
Я все же надеюсь найти путь назад. |
Just passed through 20 minutes back. |
Я там проезжал 20 минут назад. |
Glasses, take me two minutes back in time. |
Очки, верните меня в прошлое на две минуты назад. |
Don't mistake all this as an invitation back into his life. |
Не принимайте все это как приглашение назад в его жизнь. |
Would you mind putting it back in? |
Ты не против, если я вставлю назад? |
Until the Mystic Moon calls you back. |
Пока Призрачная Луна не позовёт тебя назад. |
When he saw what it was, he wanted to come straight back. |
Когда он все понял, то сразу хотел повернуть назад. |
A minister came up how to get it back. |
А вот министр придумал, как его назад забрать. |
Looking back now, I realize that very quickly, I had achieved a pretty good level for my age. |
Оглядываясь сейчас назад, я понимаю, что очень быстро достигла отличного уровня для своего возраста. |
About three years ago, the letters started coming back with no forwarding address. |
Около трех лет назад письма начали возвращаться, поскольку адресат переехал. |
Jordan, I've been back from the war for a year. |
Джордан, я вернулся с войны год назад. |
This would set human civilization back 2,000 years. |
Это отбросит человечество на две тысячи лет назад. |
You run, you'll set us back ten years. |
Ты пойдёшь на выборы, и отбросишь нас на десять лет назад. |