Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Назад

Примеры в контексте "Back - Назад"

Примеры: Back - Назад
You have to bring him back. Верни его назад, ты должен вернуть его.
I want Echo back as soon as she's checked out. Я хочу Эко назад, как только ее проверят.
Her handler said she spiked about two hours back. Ее хранитель сказал, что она прокололась пару часов назад.
All right now, everybody stand back and give a man some fighting room. Теперь все отойдите назад, если не хотите драться со мной.
I've been done over, a year back. Надо мной надругались, году тому назад.
Dwayne, see that nurse Reynolds gets his property back. Дуэйн, проследи, чтобы медбрат Рейнольдс получил назад своё имущество.
If you want your stuff back, you owe $700. Если хотите свои вещи назад, заплатите 700$.
Well, I need money to get my Pigurines back. Ну, мне нужны деньги, чтобы вернуть своих свин-фигурок назад.
So, I would consider taking you back under one condition. Так что, я приму тебя назад только при одном условии.
Steven got his house back, and he asked me to move in with him. Стивен получил свой дом назад, и попросил меня переехать к нему.
He retired a few years back, but he still lives in town. Он вышел на пенсию несколько лет назад, но до сих пор живет в городе.
Too bad you can't travel back in time to the original crime scene. Жаль, что ты не можешь перенестись назад во времени, на оригинальное место преступления.
Agent Barker, medical transport for you back to the U.K. has been arranged. Агент Баркер, медицинский транспорт для вас назад в Британию уже подготовлен.
I didn't come to ask for my job back. Я не пришел просить мою работу назад.
Full in, double back, and she sticks the landing. Оборот вперед, два оборота назад, и приземление.
You're not getting any money back. Ты не получишь назад никаких денег.
If you're a man, the bride's family pays for the wedding, like getting cash back. Если вы мужчина, семья невесты платит за свадьбу, словно возвращая часть денег назад.
My advice is to burn this as quickly as possible and don't look back. Советую тебе сжечь это все как можно скорее и не оглядываться назад.
By scrolling back through the archived footage, I hope to identify who put it up. С помощью прокрутки назад через архивные записи, я надеюсь идентифицировать того, кто прикрепил его.
I got to head back to Red Woody. Мне надо ехать назад в "Рэд Вуди".
Damon Pope helped my stepdad some years back. Несколько лет назад Деймон Поуп помог моему отчиму.
When I look back on this, it was insane. Когда я оглянулся назад, это было безумием.
We need to get her back to the hospital. Мы должны отвезти ее назад в больницу.
You sent a set of fingerprints through AFIS a few months back. Пару месяцев назад вы прислали отпечатки через автоматизированную систему определения дактилоскопии.
I just want my identity back. Я просто хочу назад свою личность.