| You have to bring him back. | Верни его назад, ты должен вернуть его. | 
| I want Echo back as soon as she's checked out. | Я хочу Эко назад, как только ее проверят. | 
| Her handler said she spiked about two hours back. | Ее хранитель сказал, что она прокололась пару часов назад. | 
| All right now, everybody stand back and give a man some fighting room. | Теперь все отойдите назад, если не хотите драться со мной. | 
| I've been done over, a year back. | Надо мной надругались, году тому назад. | 
| Dwayne, see that nurse Reynolds gets his property back. | Дуэйн, проследи, чтобы медбрат Рейнольдс получил назад своё имущество. | 
| If you want your stuff back, you owe $700. | Если хотите свои вещи назад, заплатите 700$. | 
| Well, I need money to get my Pigurines back. | Ну, мне нужны деньги, чтобы вернуть своих свин-фигурок назад. | 
| So, I would consider taking you back under one condition. | Так что, я приму тебя назад только при одном условии. | 
| Steven got his house back, and he asked me to move in with him. | Стивен получил свой дом назад, и попросил меня переехать к нему. | 
| He retired a few years back, but he still lives in town. | Он вышел на пенсию несколько лет назад, но до сих пор живет в городе. | 
| Too bad you can't travel back in time to the original crime scene. | Жаль, что ты не можешь перенестись назад во времени, на оригинальное место преступления. | 
| Agent Barker, medical transport for you back to the U.K. has been arranged. | Агент Баркер, медицинский транспорт для вас назад в Британию уже подготовлен. | 
| I didn't come to ask for my job back. | Я не пришел просить мою работу назад. | 
| Full in, double back, and she sticks the landing. | Оборот вперед, два оборота назад, и приземление. | 
| You're not getting any money back. | Ты не получишь назад никаких денег. | 
| If you're a man, the bride's family pays for the wedding, like getting cash back. | Если вы мужчина, семья невесты платит за свадьбу, словно возвращая часть денег назад. | 
| My advice is to burn this as quickly as possible and don't look back. | Советую тебе сжечь это все как можно скорее и не оглядываться назад. | 
| By scrolling back through the archived footage, I hope to identify who put it up. | С помощью прокрутки назад через архивные записи, я надеюсь идентифицировать того, кто прикрепил его. | 
| I got to head back to Red Woody. | Мне надо ехать назад в "Рэд Вуди". | 
| Damon Pope helped my stepdad some years back. | Несколько лет назад Деймон Поуп помог моему отчиму. | 
| When I look back on this, it was insane. | Когда я оглянулся назад, это было безумием. | 
| We need to get her back to the hospital. | Мы должны отвезти ее назад в больницу. | 
| You sent a set of fingerprints through AFIS a few months back. | Пару месяцев назад вы прислали отпечатки через автоматизированную систему определения дактилоскопии. | 
| I just want my identity back. | Я просто хочу назад свою личность. |