Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
And don't forget, I want that coat back. И не забудьте вернуть мне плащ.
You can watch the whole thing if you have to, but I want it back. Вы можете просмотреть все, если нужно, но я хочу его вернуть.
You can only have one daughter back. Вы можете вернуть только одну дочь.
It could be a loan that you would pay back. Можно взаймы, чтобы ты мог вернуть.
I'm just talking about bringing it back here. Я говорю о том, чтобы вернуть вам способность зарабатывать.
They'll sync your possibilities up so I can bring you back to certain time. Они синхронизируют ваши вероятности и я смогу вернуть вас в реальное время.
Honestly, Ade, I want our friendship back. Честное слово, Эйд, я хочу вернуть нашу дружбу.
I think you may have just inspired us to bring it back. Я думаю, вы только вдохновили нас, чтобы вернуть ее.
But we need to get him back before she goes underground. Но нам нужно вернуть его, пока они не залегли на дно.
We need to shut down this whole operation, send him back to prison. Надо прекратить операцию и вернуть его в тюрьму.
They want to sell him back to you. Они хотят вернуть его вам за выкуп.
We need to sell it to pay them back. Мы должны его продать, чтобы вернуть им деньги.
She also said to do whatever it takes to bring you back with us. Ещё просила любой ценой вернуть тебя назад.
Okay. 20 minutes to wipe the computer and then get everything back to his locker. Хорошо. 20 минут, чтобы просмотреть компьютер и вернуть всё обратно в его шкафчик.
You still have a chance to get Emil... and Betty back again. Вы всё ещё можете вернуть доверие Эмиля... И Бэтти.
But... right now you have to focus on getting healthy, getting your life back. Но сейчас ты должен сфокусироваться на том, чтобы поправиться, вернуть свою жизнь.
I would make a deal with the devil himself to get those girls back. Я бы заключил сделку с самим дьяволом, чтобы вернуть этих девушек.
I just wanted a job and to get my daughter and my dignity back. Я хотел одного - найти работу, вернуть дочь и свое достоинство.
I told you, you have to take those files back. Я же сказала вернуть эти файлы.
Which reminds me, Grover Cleveland called, he wants his watch back. Это мне напомнило - звонил Гловер Кливленд и просил вернуть его часы.
To put this station back under Earth control and to kick out the alien influence. Вернуть Земле контроль над этой станцией и выкинуть инопланетян.
I've got to send Abigail's belongings back to her parents. Надо вернуть вещи Эбигейл её родителям.
To put back that cruel, corrupt and feeble regime. Чтобы вернуть этот жестокий, продажный и слабый режим.
And now Sybil wants it back. И теперь Сибил хочет его вернуть.
But I suppose you want them back now. Но думаю, вы хотите их вернуть.