Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
"Give it all back to the taxpayers." "Вернуть все деньги налогоплательщикам".
You need to forgive your family and take your life back! Тебе нужно простить семью и вернуть свою жизнь обратно!
Taking it back is also my choice unless I bleed to death, which will happen in the next 30 minutes. Вернуть ее назад -это тоже мой выбор, если только не умру от кровопотери, что случится в ближайшие 30 минут.
Seems like once the evil genie is out of the bottle, it's tough to get him back in. Кажется, как только злой гений выбирается из бутылки, сложно вернуть его обратно.
You married my mother just to get your attic back! Ты женился на моей матери только чтобы вернуть чердак!
So, can I please have it back? Так можно мне его вернуть, пожалуйста?
It won't help us get Danny back, and it probably will get us killed. Это не поможет нам вернуть Денни и может убить нас.
You wish your hair to grow back, my Lord? Вы же хотите вернуть волосы, милорд?
Don't you want it back? А ты не хочешь его вернуть?
Do you even want your purse back? Вы вообще хотите вернуть свой кошелек?
But I know he's going to want control back, however he has to get it. Но я точно знаю, что он захочет вернуть себе контроль над ситуацией, чего бы ему это ни стоило.
Those coins belonged to someone who probably wants them back, right? Эти монеты принадлежали людям, которые, вероятно, хотят их вернуть.
I appreciate what you're trying to do for me, but I want my brother back. Я благодарна за то, что ты хочешь сделать для меня, но я хочу вернуть брата.
Now, do you want your family back? Итак, ты хочешь вернуть свою семью?
I packed up all my stuff and I wanted to give your key back and say thanks. Слушай. Я вещички свои собрал, хотел вернуть ключи и поблагодарить.
I think you may have to guide him back. Я думаю ты сможешь его вернуть обратно
So the woman who can turn the power back on lives here? Та, кто сможет вернуть электричество, живёт здесь?
If you want to turn the power back on, it starts with these pendants. Если хочешь вернуть электричество оно включается этим кулоном
You're saying we have to get our money back from Mel Gibson? Мы должны просить вернуть свои деньги у Мела Гибсона?
We do that, and we might be able to get it back. Если мы заставим его это сделать, то сможем вернуть груз.
But before we go to the future, let me take you back 3,000 years, to the great Greek philosopher Plato and his twilight years. Но перед полетом в будущее позвольте вернуть вас на З тысячи лет в прошлое, к великому греческому философу Платону и его сумеречным годам.
But what he really wanted to do was shift the whole world back in time 400 million years. Но на самом деле он хотел вернуть весь мир на 400 миллионов лет назад.
We think the movie sucked and we want Mel Gibson to give us back our eighteen dollars. Что? Мы считаем, что фильм отстойным и хотим попросить у Мела Гибсона вернуть нам наши 18$.
And I waited until I finally got the chance to bring the princess back to this country. И я терпеливо ждал, когда появится шанс вернуть принцессу в страну.
Don't you want to put smiles back on their faces? Ты не хочешь вернуть улыбки на их лица?