Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
I had to crash the car just to get the money back. Мне пришлось разбить машину, чтобы вернуть свои деньги.
Bernie just told everybody to pay him back when they could. Берни заверил их, что они могут вернуть кредит, когда появится возможность.
Someone with the power to give me my anonymity back... Кое-то, способный вернуть мою анонимность...
It's time to bring her back to prison. Пришло время вернуть ее в тюрьму.
We better let him get his strength back. Нам лучше вернуть ему его силы.
We want to give it back to the people he stole it from. Мы хотим вернуть все тем, кого он обокрал.
He wants us back in Portland now. Он хочет вернуть нас в Портленд, сейчас.
Since that night when I was trying to bring people back from the other side and you interrupted my spell. С того дня когда я пыталась вернуть людей с другой стороны и ты прервал мое заклинание.
If it buys us enough time to get you back into fighting shape. Если нам хватит времени вернуть тебя в форму для борьбы.
And we gave you a 20-minute window to try and get Sabrina back. И дали тебе двадцатиминутное окно на попытку вернуть Сабрину.
Narcisse's cruelty is precisely the reason I can't hand Estelle back to him. Жестокость Нарцисса Именно по этой причине я не могу вернуть ему Эстелль.
Look, I can put jail back on the table. Слушайте, я могу вернуть тюремный срок.
Same way I want my husband back. Так же, как хочу вернуть своего мужа.
I want that computer back, Jeffrey. Я хочу вернуть этот компьютер, Джеффри.
I came here to take him back. Я пришла, чтобы вернуть его.
It won't satisfy your cravings, but it'll help you get your strength back. Это не утолит твой голод, но поможет вернуть силы.
We needed him back because of the threats against us. Мы должны были его вернуть из-за угроз.
Nick, I want her back. Ник, я хочу вернуть её.
See if they'll let you back in. Посмотрим, если они смогут вернуть тебя обратно.
Now I can't promise that I can get yours back for you. Сейчас я не могу обещать, что мне удастся вернуть вашу прежнюю жизнь.
We're going to get Gul Dukat back. Мы должны вернуть гал Дуката любой ценой.
When you learned my destination was elsewhere, you tried to force us back. Когда вы узнали, что мой путь лежит в другое место, вы попытались вернуть нас назад.
You have to put me back. Ты должна вернуть меня на место.
I assume this is some sort of subtle effort to get your practice back. Я полагаю, это, своего рода, утонченное старание, чтобы вернуть свою практику.
I know how we get Travie back. Я знаю, как вернуть Треви.