We are making the tools to take back our sovereignty. |
Мы создаем инструменты что бы вернуть наш суверенитет. |
Well, like you asking for this ring back. |
Как и твоя просьба вернуть кольцо. |
We need to get the boat back before it gets dark. |
Нужно вернуть лодку, пока не стемнело. |
You know, in case they had to give me back. |
Ну, на случай, если они решат вернуть меня назад. |
We have to get him back to Eastwatch. |
Его следует вернуть обратно в Восточный Дозор. |
Had to get you back here. |
Я должен был вернуть тебя сюда. |
I could have taken it back, but... |
Могла бы вернуть его в магазин, но... |
I'm taking my life back. |
Я собираюсь вернуть назад мою жизнь. |
All we have to do is find that stuff and we can change everyone back. |
Все, что нужно сделать, это найти эти штуки, и мы сможем вернуть всех. |
I start screaming at these kids demanding my stuff back and finally I lose it. |
Я начал кричать на этих детей требуя вернуть мои вещи, и в конце концов потерял над собой контроль. |
You need to turn this car around and get it back to Jones. |
Мы должны развернуться и вернуть ее Джонсу. |
Some people have her, but the others went to get her back. |
Какие-то люди её схватили, но ребята поехали её вернуть. |
Might as well put her back on the street. |
С таким же успехом можем вернуть ее на улицу. |
He thought he could bring her back himself. |
Он думал, что сам сможет её вернуть. |
No, Gutteman told me that if I wanted my daughter back... |
Гатмен сказал мне, чтобы вернуть дочь... |
There has to be some way to bring him back. |
Должен быть какой-нибудь способ вернуть его. |
I'll have to take him back to County. |
Я собираюсь вернуть его в больницу округа. |
You need me and I want you back. |
Я нужна тебе, и я хочу тебя вернуть. |
That's why we can't bring the matter back from the other dimension. |
Потому не можем вернуть материю из другого измерения. |
Framkin made a deal with some devils to bring it back to number one. |
Фрамкин связался с какими-то дьяволами, чтобы вернуть его на первую строчку. |
Yes, but I still think we should get him back to Cambridge. |
Конечно, но я думаю, что его стоит вернуть в Кембридж. |
2003 just called and wants its easy target back. |
Звонил 2003. Хочет вернуть этот прикол. |
Well, I'll give you back the hundred grand. |
Придется вернуть вам ваши 100 штук. |
I was going to put it back. |
Я собирался вернуть его на место. |
Bide our time before a slow, steady climb back to power. |
Жду подходящего момента, перед тем как медленно и уверено вернуть себе власть. |