Well, René... the U.S. Army would like to help you get them back. |
Рене... Армия США хотела бы помочь их вернуть. |
You need to get home and tell her you made a terrible mistake and you want her back. |
Поезжай домой и скажи ей, что совершил ужасную ошибку и хочешь вернуть её. |
There was no chance to give it back after she was found. |
После того, как её нашли, его было уже никак не вернуть. |
it's the only way we'll get the necklace back. |
Только так мы сможем вернуть кулон. |
And now, when they decided to bring back Scare Fest, so callously forgetting all the damage they left in their wake, you snapped. |
И теперь, когда они решили вернуть Фестиваль Страха, так грубо забывая обо всем вреде, который они оставили за собой, вы сорвались. |
He wanted her back, and you realized You would have to get rid of her for good. |
Он хотел ее вернуть, и Вы поняли, что лучше будет от нее избавиться. |
I'll help you take back the crown. |
А я помогу тебе вернуть корону. Зачем? |
You came all this way just to offer us our jobs back? |
Вы проделали весь этот путь, только чтобы вернуть нам работу? |
Anyway. I tried to get my job back, but apparently they're downsizing the Chicago region, so I'm moving here. |
В любом случае, я пыталась вернуть свою работу, но, видимо, они проводили сокращения в Чикаго, поэтому я переезжаю сюда. |
So, how was it having your fifth sense back? |
Ну, каково это было, обратно вернуть свое пятое чувство? |
You can undo what is done, bring my father back? |
Ты можешь... повернуть вспять содеянное... вернуть мне отца? |
I tried so hard to bring Dae-jin back, but suddenly, I thought what difference would it make. |
Я так хотела вернуть Дэ Чжина назад. А потом вдруг меня осенило, что это ничего не изменит. |
She dumped her own child And now she wants him back? |
Она избавилась от собственного ребенка, а теперь хочет вернуть его обратно? |
Chuck, your job is to win the auction and bring the stone back to the U.S. |
Чак, Ваше дело - выиграть аукцион и вернуть бриллиант в США. |
That's why I came to Haven - to get that back. |
Вот почему я вернулась в Хэйвен: вернуть все это. |
That he was prepared to take back the fort, but that you sabotaged his efforts. |
Что он был готов вернуть форт обратно, но ты отказалась от этого. |
What if I can't get him back? |
Что, если я не смогу вернуть его? |
Even if it doesn't bring her back, at least she'll know. |
Хоть этим её не вернуть, но, по крайней мере, она будет знать. |
If you want the job and back in my good graces, |
Если вы хотите эту должность, а так же вернуть мою благосклонность, |
You do whatever you need to do to get him back his little girl. |
Делайте все, что потребуется, чтобы вернуть ему его малышку. |
And Bonnie used magic to bring me back to life. |
И Бонни использовала магию, чтобы вернуть меня к жизни? |
So we can get him back on our side? |
Значит, мы можем вернуть его на нашу сторону? |
Why is this person taking so long getting back to you? |
Почему этот человек так долго старается вернуть тебя? |
So we can't have him back? |
Значит, нам нельзя вернуть его? |
I have been thinking long and hard about how I'm going to get you back. |
Я долго думал о том, как мне вас вернуть. |