Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
Well, René... the U.S. Army would like to help you get them back. Рене... Армия США хотела бы помочь их вернуть.
You need to get home and tell her you made a terrible mistake and you want her back. Поезжай домой и скажи ей, что совершил ужасную ошибку и хочешь вернуть её.
There was no chance to give it back after she was found. После того, как её нашли, его было уже никак не вернуть.
it's the only way we'll get the necklace back. Только так мы сможем вернуть кулон.
And now, when they decided to bring back Scare Fest, so callously forgetting all the damage they left in their wake, you snapped. И теперь, когда они решили вернуть Фестиваль Страха, так грубо забывая обо всем вреде, который они оставили за собой, вы сорвались.
He wanted her back, and you realized You would have to get rid of her for good. Он хотел ее вернуть, и Вы поняли, что лучше будет от нее избавиться.
I'll help you take back the crown. А я помогу тебе вернуть корону. Зачем?
You came all this way just to offer us our jobs back? Вы проделали весь этот путь, только чтобы вернуть нам работу?
Anyway. I tried to get my job back, but apparently they're downsizing the Chicago region, so I'm moving here. В любом случае, я пыталась вернуть свою работу, но, видимо, они проводили сокращения в Чикаго, поэтому я переезжаю сюда.
So, how was it having your fifth sense back? Ну, каково это было, обратно вернуть свое пятое чувство?
You can undo what is done, bring my father back? Ты можешь... повернуть вспять содеянное... вернуть мне отца?
I tried so hard to bring Dae-jin back, but suddenly, I thought what difference would it make. Я так хотела вернуть Дэ Чжина назад. А потом вдруг меня осенило, что это ничего не изменит.
She dumped her own child And now she wants him back? Она избавилась от собственного ребенка, а теперь хочет вернуть его обратно?
Chuck, your job is to win the auction and bring the stone back to the U.S. Чак, Ваше дело - выиграть аукцион и вернуть бриллиант в США.
That's why I came to Haven - to get that back. Вот почему я вернулась в Хэйвен: вернуть все это.
That he was prepared to take back the fort, but that you sabotaged his efforts. Что он был готов вернуть форт обратно, но ты отказалась от этого.
What if I can't get him back? Что, если я не смогу вернуть его?
Even if it doesn't bring her back, at least she'll know. Хоть этим её не вернуть, но, по крайней мере, она будет знать.
If you want the job and back in my good graces, Если вы хотите эту должность, а так же вернуть мою благосклонность,
You do whatever you need to do to get him back his little girl. Делайте все, что потребуется, чтобы вернуть ему его малышку.
And Bonnie used magic to bring me back to life. И Бонни использовала магию, чтобы вернуть меня к жизни?
So we can get him back on our side? Значит, мы можем вернуть его на нашу сторону?
Why is this person taking so long getting back to you? Почему этот человек так долго старается вернуть тебя?
So we can't have him back? Значит, нам нельзя вернуть его?
I have been thinking long and hard about how I'm going to get you back. Я долго думал о том, как мне вас вернуть.