| I thought it was the one way I might get you back. | Я думала, что только так я смогу вернуть тебя назад. |
| I want to take my daughter back where she belongs. | Хочу вернуть свою дочь туда, где ей место. |
| Sometimes enough life to bring them back. | Иногда достаточный, чтобы вернуть их к жизни. |
| I have no idea how to get Caitlin back without them. | Я понятия не имею как без них вернуть Кейтлин. |
| The actor playing Joe Dimaggio quit the show, and they want to bring Michael Swift back. | Актер, который играет Джо Димарджио ушел из постановки. и они хотят вернуть Майкла Свифта. |
| I came to check up on Marilyn and to give this back to you. | Я пришел, чтобы проверить Мэрилин И вернуть тебе вот это. |
| By law, you must give it back to me. | По закону вы обязаны мне её вернуть. |
| Cosima, we need leverage to get Kira back. | Косима, нам нужны рычаги, чтобы вернуть Киру. |
| Strip us back to what we are really made of. | Вернуть нас к тому, из чего мы на самом деле сделаны. |
| We don't let the animals back in until their keeper is here, too. | Мы не можем вернуть зверей, пока не вернулся их смотритель. |
| I can give you back your modesty, too. | Красота. Я тоже могу тебе вернуть твой стыд. |
| I'm just helping to build him back up. | Я помогаю ему вернуть уверенность в себе. |
| We need to keep this suit going and get that technology back. | Нам нужно продолжить дело и вернуть технологию. |
| I have to take him back... inside myself. | Я должен вернуть его... внутрь. |
| The only thing that matters now is getting Helena back. | Единственное, что сейчас важно - вернуть Хелену. |
| Nothing can bring my family back and now, there's no justice. | Ничто не может вернуть мою семью, а теперь и правосудие не свершилось. |
| We have to get their land back. | Мы должны найти способ вернуть им землю. |
| Take it back, there's a good fellow. | Мама, я собираюсь вернуть все наше состояние. |
| We believe we can change the present direction of the organization back to the vision of Dr. El-Saadawi. | Мы верим, что можем изменить нынешнее направление организации и вернуть его к истокам доктора Эль-Садави. |
| I swear, I was going to bring 'em back. | Клянусь, я хотел вернуть их назад. |
| I had the chance to return him back to normal, but I hesitated. | У меня была возможность вернуть ему прежний вид, но я спасовал. |
| The law can't bring my kid brother back. | Закон не может вернуть моего братишку. |
| I never worked harder than I did to get him back. | Чтобы вернуть его, я трудился так, как никогда раньше. |
| And I've got to take Martha back to Freedonia. | А ещё мне нужно вернуть Марту в Фридонию. |
| And I'm returning the sword, so give it back. | И я должна вернуть этот меч, так что отдайте его. |