Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
I thought it was the one way I might get you back. Я думала, что только так я смогу вернуть тебя назад.
I want to take my daughter back where she belongs. Хочу вернуть свою дочь туда, где ей место.
Sometimes enough life to bring them back. Иногда достаточный, чтобы вернуть их к жизни.
I have no idea how to get Caitlin back without them. Я понятия не имею как без них вернуть Кейтлин.
The actor playing Joe Dimaggio quit the show, and they want to bring Michael Swift back. Актер, который играет Джо Димарджио ушел из постановки. и они хотят вернуть Майкла Свифта.
I came to check up on Marilyn and to give this back to you. Я пришел, чтобы проверить Мэрилин И вернуть тебе вот это.
By law, you must give it back to me. По закону вы обязаны мне её вернуть.
Cosima, we need leverage to get Kira back. Косима, нам нужны рычаги, чтобы вернуть Киру.
Strip us back to what we are really made of. Вернуть нас к тому, из чего мы на самом деле сделаны.
We don't let the animals back in until their keeper is here, too. Мы не можем вернуть зверей, пока не вернулся их смотритель.
I can give you back your modesty, too. Красота. Я тоже могу тебе вернуть твой стыд.
I'm just helping to build him back up. Я помогаю ему вернуть уверенность в себе.
We need to keep this suit going and get that technology back. Нам нужно продолжить дело и вернуть технологию.
I have to take him back... inside myself. Я должен вернуть его... внутрь.
The only thing that matters now is getting Helena back. Единственное, что сейчас важно - вернуть Хелену.
Nothing can bring my family back and now, there's no justice. Ничто не может вернуть мою семью, а теперь и правосудие не свершилось.
We have to get their land back. Мы должны найти способ вернуть им землю.
Take it back, there's a good fellow. Мама, я собираюсь вернуть все наше состояние.
We believe we can change the present direction of the organization back to the vision of Dr. El-Saadawi. Мы верим, что можем изменить нынешнее направление организации и вернуть его к истокам доктора Эль-Садави.
I swear, I was going to bring 'em back. Клянусь, я хотел вернуть их назад.
I had the chance to return him back to normal, but I hesitated. У меня была возможность вернуть ему прежний вид, но я спасовал.
The law can't bring my kid brother back. Закон не может вернуть моего братишку.
I never worked harder than I did to get him back. Чтобы вернуть его, я трудился так, как никогда раньше.
And I've got to take Martha back to Freedonia. А ещё мне нужно вернуть Марту в Фридонию.
And I'm returning the sword, so give it back. И я должна вернуть этот меч, так что отдайте его.