| And all I want is Henry back. | И все, чего я хочу, - вернуть Генри. |
| But you got to promise to put the tree back. | Но ты должен пообещать вернуть дерево. |
| Officers could collect only 40 men to bring them back into position. | Офицерам удалось собрать только 40 человек, чтобы вернуть их на позиции. |
| The head of French President Nicolas Sarkozy's party says Europe should bring back border guards to fight illegal immigration. | Глава партии президента Франции Николя Саркози заявил, что Европа должна вернуть систему пограничного контроля, чтобы бороться с нелегальной иммиграцией. |
| Gabriel leaves Hannah alone to take Jake back to his room. | Габриэль оставляет Ханну одну, чтобы вернуть Джейка в свою комнату. |
| One of the doctors agreed to send him back to barracks. | Один из врачей согласился вернуть его в бараки. |
| We're about to bring it back to the dark side. | Мы собираемся вернуть его на тёмную сторону. |
| To save his job, Jack attempts to take back the artifact with the help of a rich friend. | Чтобы спасти свою работу Джек пытается вернуть артефакт с помощью богатого друга. |
| If the board want to go against my recommendation and bring him back, that's fine. | Если правление хочет плюнуть на мою рекомендацию и вернуть его, пусть так. |
| This is everything we need to bring back our fallen. | Здесь есть всё что нужно, чтобы вернуть падших. |
| Kandi tries getting back together with Alan, but he refuses due to his relationship with Lyndsey. | Кэнди пытается вернуть Алана обратно, но он отказывается из-за его отношений с Линдси. |
| Gadreel then allies with Metatron in an attempt to redeem himself and lead the angels back to Heaven. | Впоследствии Гадриэль заключает союз с Метатроном в попытке искупить свою вину и вернуть ангелов на Небеса. |
| And I want it back before I go home. | Хочу вернуть её, пока не уехала домой. |
| The cars are located at fixed locations where they are to be picked up and placed back. | Автомобили расположены в фиксированных местах, где их нужно забрать и вернуть обратно. |
| Jake tries to get Celeste back in the following episode, but has no luck. | Джейк пытается вернуть Селесту обратно в следующем эпизоде, но терпит не удачу. |
| The only way was to catch him and bring him back. | Единственный выход был схватить его и вернуть обратно. |
| I couldn't figure out how to send back. | Я никак не разберусь, как мне вернуть все обратно. |
| To put his life back together, he goes in search for his dog. | И чтобы вернуть жизнь в нормальное русло, он отправляется на поиски пса. |
| I'm telling you, you have got to get your mojo back. | Говорю тебе, ты должна вернуть себе свой настрой. |
| Meanwhile, Homer and Marge are forced to attend a special class for bad parents so they can get their children back. | Тем временем Гомер и Мардж ходят в специальный класс для плохих родителей, чтобы вернуть своих детей. |
| The Duke of Mayenne sought to take back this key strategic port from Henry's forces and to drive him from Normandy. | Герцог Майеннский стремился вернуть этот ключевой стратегический порт в свои руки и изгнать Генриха из Нормандии. |
| Kirby follows the star and begins his adventure to defeat Necrodeus and get himself back together again. | Кирби следует за звездой и начинает своё приключение, чтобы победить Некродеуса и вернуть себя в первоначальный вид. |
| I can't get her back on course, sir. | Я не могу вернуть его на прежний курс. |
| You're under orders to win back my daughter. | Прямой приказ, вернуть мою дочь. |
| If you want them back, it's simple. | Если хотите их вернуть, условия просты. |