Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
And all I want is Henry back. И все, чего я хочу, - вернуть Генри.
But you got to promise to put the tree back. Но ты должен пообещать вернуть дерево.
Officers could collect only 40 men to bring them back into position. Офицерам удалось собрать только 40 человек, чтобы вернуть их на позиции.
The head of French President Nicolas Sarkozy's party says Europe should bring back border guards to fight illegal immigration. Глава партии президента Франции Николя Саркози заявил, что Европа должна вернуть систему пограничного контроля, чтобы бороться с нелегальной иммиграцией.
Gabriel leaves Hannah alone to take Jake back to his room. Габриэль оставляет Ханну одну, чтобы вернуть Джейка в свою комнату.
One of the doctors agreed to send him back to barracks. Один из врачей согласился вернуть его в бараки.
We're about to bring it back to the dark side. Мы собираемся вернуть его на тёмную сторону.
To save his job, Jack attempts to take back the artifact with the help of a rich friend. Чтобы спасти свою работу Джек пытается вернуть артефакт с помощью богатого друга.
If the board want to go against my recommendation and bring him back, that's fine. Если правление хочет плюнуть на мою рекомендацию и вернуть его, пусть так.
This is everything we need to bring back our fallen. Здесь есть всё что нужно, чтобы вернуть падших.
Kandi tries getting back together with Alan, but he refuses due to his relationship with Lyndsey. Кэнди пытается вернуть Алана обратно, но он отказывается из-за его отношений с Линдси.
Gadreel then allies with Metatron in an attempt to redeem himself and lead the angels back to Heaven. Впоследствии Гадриэль заключает союз с Метатроном в попытке искупить свою вину и вернуть ангелов на Небеса.
And I want it back before I go home. Хочу вернуть её, пока не уехала домой.
The cars are located at fixed locations where they are to be picked up and placed back. Автомобили расположены в фиксированных местах, где их нужно забрать и вернуть обратно.
Jake tries to get Celeste back in the following episode, but has no luck. Джейк пытается вернуть Селесту обратно в следующем эпизоде, но терпит не удачу.
The only way was to catch him and bring him back. Единственный выход был схватить его и вернуть обратно.
I couldn't figure out how to send back. Я никак не разберусь, как мне вернуть все обратно.
To put his life back together, he goes in search for his dog. И чтобы вернуть жизнь в нормальное русло, он отправляется на поиски пса.
I'm telling you, you have got to get your mojo back. Говорю тебе, ты должна вернуть себе свой настрой.
Meanwhile, Homer and Marge are forced to attend a special class for bad parents so they can get their children back. Тем временем Гомер и Мардж ходят в специальный класс для плохих родителей, чтобы вернуть своих детей.
The Duke of Mayenne sought to take back this key strategic port from Henry's forces and to drive him from Normandy. Герцог Майеннский стремился вернуть этот ключевой стратегический порт в свои руки и изгнать Генриха из Нормандии.
Kirby follows the star and begins his adventure to defeat Necrodeus and get himself back together again. Кирби следует за звездой и начинает своё приключение, чтобы победить Некродеуса и вернуть себя в первоначальный вид.
I can't get her back on course, sir. Я не могу вернуть его на прежний курс.
You're under orders to win back my daughter. Прямой приказ, вернуть мою дочь.
If you want them back, it's simple. Если хотите их вернуть, условия просты.