Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
I simply wanted to give you back the signed contract. Я, только, хотел бы вернуть вам подписанную купчую.
This might all suit you, but I want Gitte back. Может тебя все устраивает, но я собираюсь вернуть Гитте.
"Missing" I want my daughters back. "Разыскиваются" Я хочу вернуть дочерей.
You can give that history back to its descendants. Вы сможете вернуть историю ее потомкам.
It's your responsibility to take back the money you just gave away. Ты обязана вернуть упущенные тобой деньги.
Castillo - he leverages a bunch of kids to get his drugs back. Кастильо - он использует детей, чтобы вернуть наркотики.
And I'll be sure that Walter can fix you up somehow and give you back your life. Уверен, что Уолтер сможет всё исправить и вернуть тебе твою жизнь.
He was once a great man, but now he's just holding you back. Он был Великим человеком, но сейчас он просто пытается вернуть тебя назад.
I really must get it back. Я действительно должен вернуть ее назад.
I've got to get the car back by midnight, though. Но я должен вернуть машину до полуночи.
At least then I'd get my money back. Ничего не кончено, пока у меня есть возможность вернуть свои деньги.
Before my flight, I want us to bring your thick skull back to reality. Я хочу успеть до моего отъезда вернуть твою твердолобую голову к реальности.
We want that money back, Mrs. Lambert. Мы хотим вернуть эти деньги, миссис Ламберт.
Give his mama back her tights. А колготки не забудь вернуть маме.
It's time to put my shop back on the map. Пора вернуть моему салону подобающую репутацию.
And that won't bring your wife back. И жену вашу тоже не вернуть.
Jacoby would kill to get this back. Джакоби убил бы, чтобы вернуть это.
Arthur offers to take back the queen, but Lancelot must leave. Артур предлагает вернуть королеву, но АЛнселот должен уйти.
Yes, to put me back in a good mood. Да, чтобы вернуть хорошее настроение.
And if they want you back, it'll cost 'em. И если они захотят вернуть тебя, это будет им кое-чего стоить.
I want him back so bad. Как же мне хочется его вернуть.
Bringing back your lover takes great concentration. Чтобы вернуть любимого, нужна огромная концентрация.
We went to steal back your tail. Мы пошли чтобы вернуть твоих хвост.
But she wants her 900 back. Но свои 900 тысяч она хочет вернуть.
My team is still your best shot at getting those plates back. Мой отряд - твой лучший шанс вернуть матрицы.