Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
I want to get the team back home too. Я тоже хочу вернуть их домой.
Horus has agreed to bring the mortal's woman back from death. Гор согласился вернуть к жизни женщину смертного.
But he just won't quit trying to get his kids back. Но он все равно пытается вернуть мальчиков.
I was just trying to give her a little dignity back. Я просто хотел вернуть ей её достоинство.
I know Annie must be wanting her room back. Я уверен, что Энни хочет вернуть себе комнату.
I think my father is trying to get me back. Я думаю, мой отец хочет вернуть меня.
I'll do anything to get them back. Я сделаю все, чтобы вернуть их.
We can't send her back without at least trying. Мы не можем ее вернуть, хотя бы не попытавшись ей всё объяснить.
Either way, I can't give it back to you. В любом случае, вернуть их я не могу.
You can't imagine what I would do to get him back. Ты и представить себе не можешь, на что я готова пойти лишь бы его вернуть.
I thought I could borrow it and get it back. Я думал, что смогу одолжить их и вернуть.
You need to pull back on all the adjectives. Вам нужно вернуть сюда все прилагательные.
If the Americans want to send me back to England... Если американцы решили вернуть меня в Англию...
We have to get him back to work in one piece. Нам нужно вернуть его на работу в целости и сохранности.
He has my sister, and we need to get her back. У него моя сестра и нам нужно ее вернуть.
You put our country at risk to get me back. Ты рисковал нашей страной, чтобы вернуть меня.
Maybe it's time to bring Glenn back. Возможно, пришло время вернуть Гленна.
Now, if I tell you, I can't take the knowledge back. Если я теперь скажу тебе, мне не вернуть это знание назад.
I wish I had the last 20 seconds of my life back. Хотел бы я вернуть назад последние 20 секунд своей жизни.
No... but an overweight man in Ohio wants that shirt back. Нет, но толстяк из Огайо хочет вернуть свою рубашку.
You know, when Nancy and I split up, she wanted to give the ring back. Знаешь, когда мы с Нэнси разводились, она хотела вернуть кольцо.
You should probably get the inmates back in their cells. Вы должны, вероятно, вернуть обитателей в их камеры.
Seems we should abandon our efforts to bring her back. Кажется, мы должны отказаться от наших усилий вернуть ее.
You said I'd get my daughter back. Ты сказал, я смогу вернуть свою дочь.
The smart move is to put him back in play. Разумнее будет снова вернуть его в игру.