If the witches won't help me save Elena, then maybe I could go to the other side and bring her back myself. |
Если ведьмы не помогут мне спасти Елену, тогда я, возможно, могла бы перейти на ту сторону и вернуть ее самостоятельно. |
Do you want Elena back or not? |
Ты хочешь вернуть Елену или нет? |
I thought the whole point of going to EST was to get Sandra back. |
Я думал, смысл ходить в группу в том, чтобы вернуть Сандру. |
I want my kid back, don't you understand? |
Я хочу вернуть моего ребенка, разве Вы не понимаете? |
And now we have to figure out how to give him back without getting her 36 months in juvie. |
Теперь нам нужно придумать, как его вернуть, чтобы её не посадили на 36 месяцев в колонию. |
It better be, 'cause I'm itching for a reason to put you back behind bars. |
Лучше бы это так и было, а то у меня чешутся руки найти причину, чтобы вернуть тебя за решетку. |
You want my help, bill, and I want my job back. |
Вам нужна моя помощь, Билл, а мне нужно вернуть свою работу. |
If I had that time back, I would do things so differently. |
Если бы то время можно было вернуть, я бы поступил иначе. |
Gary, can we get that light back? |
Гэри, можешь вернуть на место лампу? |
Lacey and I, we go way back. |
Лейси и я, мы пытаемся вернуть все назад. |
Your friend has got to pay me back! |
Твой друг должен вернуть обратно мои деньги. |
I even kept Walden out of the loop, so that we could run Brody back against Nazir. |
Я даже вывел Уолдена из процесса, так что мы могли бы вернуть Броуди в операцию против Назира. |
Can I get my money back? |
ћогу ли € вернуть свои деньги? |
You can't just bring someone back and change fate! |
Ты не можешь только вернуть кого-то назад и изменить судьбу! |
We weren't to lose any time getting this tape back. |
Мы не могли терять ни минуты, нам нужно было вернуть кассету. |
Come on, Jax, you know he'd do anything to get the gavel back, and his cash points. |
Да ладно, Джекс, ты знаешь, что он сделает всё, чтобы вернуть себе молоток и бабки. |
I said that she should give them back to her parents at her 30-day chip ceremony, that I was... proud of her. |
Я говорил, что она должна вернуть его своим родителям, в её скоромное 30-ти дневное торжество, по-поводу моей... гордости за неё. |
I'll tell you, Sammy, I was all for bringing Taylor back from TMU even though he abandoned us. |
Я скажу тебе, Сэмми, я за то, чтобы вернуть Тейлора из ТМУ, даже учитывая то, что он нас бросил. |
The witch stole it from Lord Rahl and he will stop at nothing to get it back. |
Ведьма украла её у лорда Рала, и чтоб её вернуть, он пойдёт на всё. |
And so how do I bring back the real Belle? |
И как мне вернуть настоящую Белль? |
And let's not forget, we also have to get our client his money back. |
И не будем забывать, что мы должны вернуть деньги нашему клиенту. |
They tried everything to get it back, but they didn't succeed. |
Потомки Эола очень хотели его вернуть, но у них ничего не вышло. |
Look, we'll pay you back, over 18 months, at 7% interest. |
Послушайте мы сможем вернуть за 18 месяцев все деньги под 7 %. |
Because you want revenge, but you also want her back. |
Потому что ты хочешь отомстить, А также ты хочешь вернуть её. |
I've been thinking about this, and I don't think you should try and get your job back. |
Я подумала об этом, и я не думаю, что тебе стоит пытаться вернуть старую работу. |