Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
To put some spring back in the old mattress. Чтобы вернуть весну на старый матрас.
Their parents are so poor, they have no resources to get them back. А родители их настолько бедны, что у них просто нет средств, чтобы вернуть ребенка.
If you want your wife back, take care of your business... Если хочешь вернуть жену, разберись...
We think we can get them back, but we need... help. Мы можем вернуть их, но нам нужна...
And since I assume you want Mummy back, you need me. И если вы хотите вернуть свою мамочку, значит я вам нужна.
Let's just focus on getting rigaud back, please. Давайте лучше сфокусируемся на том, чтобы вернуть Риго, пожалуйста.
My dad was also trying to be a better person by beeping his brother to get him back... Отец тоже пытался стать лучше, позвонив брату на пейджер, чтобы его вернуть...
Give me that second chance and I'll help you pay back San Ricardo. Дай мне последний шанс, и я помогу тебе вернуть долг Сан Рикардо.
You have 45 minutes... to put them back on. У тебя есть 45 минут... Вернуть их на место.
At the time I just really wanted my finger back. В то время я очень-очень хотел вернуть свой палец обратно.
We will help them, and our next mission is to get our compatriots back from Vostok. Мы вернем их, а на нашей следующей миссии, мы должны вернуть наших союзников из лап Восток.
Put a smile back on everyone's faces. Снова вернуть улыбки на лица людям.
We need to get her back immediately. Мы должны немедленно вернуть ее обратно.
I need my patient back now, and preferably alive. Мне нужно вернуть мою пациентку немедленно и желательно живой.
It's the kind of nonsense I'm willing to do to get you back. Вот на какие глупости я готов, чтобы вернуть тебя.
I will get it back to you, Klaus Baudelaire. I promise. Я обещаю вернуть её тебе, Клаус Бодлер.
I think her friends should be proactive, take back her birthday. Думаю, друзья должны собраться и вернуть ей день рождения.
I was the one trying to get him back on that. Я хочу вернуть его к этой теме.
It's time to finally take back control. И настало время окончательно вернуть контроль.
Look, George, I can't get the film back. Джордж, я не смогу вернуть фильм.
I would have done anything to get her back. Я бы сделал что угодно, чтобы вернуть её.
I just have to pull them back. Мне просто нужно вернуть как всё было.
The men who escorted Raymond can try to bring him back. Парни, сопровождавшие Раймона, могут попробовать его вернуть.
We can't hire you back at the Bureau. Мы не можем вернуть вас в Бюро.
They have their planet back to themselves again. У них есть возможность вернуть планету себе снова.