| To put some spring back in the old mattress. | Чтобы вернуть весну на старый матрас. |
| Their parents are so poor, they have no resources to get them back. | А родители их настолько бедны, что у них просто нет средств, чтобы вернуть ребенка. |
| If you want your wife back, take care of your business... | Если хочешь вернуть жену, разберись... |
| We think we can get them back, but we need... help. | Мы можем вернуть их, но нам нужна... |
| And since I assume you want Mummy back, you need me. | И если вы хотите вернуть свою мамочку, значит я вам нужна. |
| Let's just focus on getting rigaud back, please. | Давайте лучше сфокусируемся на том, чтобы вернуть Риго, пожалуйста. |
| My dad was also trying to be a better person by beeping his brother to get him back... | Отец тоже пытался стать лучше, позвонив брату на пейджер, чтобы его вернуть... |
| Give me that second chance and I'll help you pay back San Ricardo. | Дай мне последний шанс, и я помогу тебе вернуть долг Сан Рикардо. |
| You have 45 minutes... to put them back on. | У тебя есть 45 минут... Вернуть их на место. |
| At the time I just really wanted my finger back. | В то время я очень-очень хотел вернуть свой палец обратно. |
| We will help them, and our next mission is to get our compatriots back from Vostok. | Мы вернем их, а на нашей следующей миссии, мы должны вернуть наших союзников из лап Восток. |
| Put a smile back on everyone's faces. | Снова вернуть улыбки на лица людям. |
| We need to get her back immediately. | Мы должны немедленно вернуть ее обратно. |
| I need my patient back now, and preferably alive. | Мне нужно вернуть мою пациентку немедленно и желательно живой. |
| It's the kind of nonsense I'm willing to do to get you back. | Вот на какие глупости я готов, чтобы вернуть тебя. |
| I will get it back to you, Klaus Baudelaire. I promise. | Я обещаю вернуть её тебе, Клаус Бодлер. |
| I think her friends should be proactive, take back her birthday. | Думаю, друзья должны собраться и вернуть ей день рождения. |
| I was the one trying to get him back on that. | Я хочу вернуть его к этой теме. |
| It's time to finally take back control. | И настало время окончательно вернуть контроль. |
| Look, George, I can't get the film back. | Джордж, я не смогу вернуть фильм. |
| I would have done anything to get her back. | Я бы сделал что угодно, чтобы вернуть её. |
| I just have to pull them back. | Мне просто нужно вернуть как всё было. |
| The men who escorted Raymond can try to bring him back. | Парни, сопровождавшие Раймона, могут попробовать его вернуть. |
| We can't hire you back at the Bureau. | Мы не можем вернуть вас в Бюро. |
| They have their planet back to themselves again. | У них есть возможность вернуть планету себе снова. |