| It's my property, I want it back. | Это моя собственность и я хочу вернуть её. |
| To bring him back, I need Stephen. | Чтобы его вернуть мне нужен Стивен. |
| With Stephen's help, we can bring him back. | С помощью Стивена, мы можем вернуть его. |
| Something's come up and they need me back at work. | Что-то произошло и они решили вернуть меня к работе. |
| So, Greece hired us to take this one back. | Так нас наняла Греция, чтобы вернуть это. |
| I would have phoned, but I wanted to bring back the dishes I borrowed. | Я бы обязательно осталась, но мне нужно вернуть ту посуду, что я одолжила. |
| I want my life back, Danny. | Я хочу вернуть свою жизнь, Дэнни. |
| Because we've all wished we could have back the parent we lost. | Мы все мечтали вернуть родителей, которых мы потеряли. |
| But if I used your power to do it, you can help me bring him back. | Но если я использовала твою силу для этого, ты можешь помочь мне его вернуть. |
| I'd rather just have my friend back and get on with my life. | Я бы предпочёл просто вернуть друга и спокойно жить своей жизнью. |
| Have it back first thing in the morning. | Первым делом, что ты должен сделать утром - вернуть ее. |
| For so long, all I wanted was to get Danny back. | Долгое время, всё чего я хотела - это вернуть Денни обратно. |
| Their mission... to find the three American aide workers taken hostage and bring them back alive. | Их миссия - найти трех сотрудников американской гуманитарной миссии, захваченных в заложники, и вернуть их живыми. |
| I'll figure out how to get those Gronckles back home. | Я придумаю как вернуть этих Громмелей обратно домой. |
| And I'm going to help you get Dark Deep back for those Gronckles. | И я собираюсь помочь тебе вернуть Темную Впадину обратно Громмелям. |
| But now that you're living here, I can have my old room back. | Но теперь, когда ты живешь здесь, я могу вернуть обратно свою старую комнату. |
| We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting. | Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг. |
| We figured out a way for you to get your Grimm back. | Мы узнали, как вернуть тебе способности Гримма. |
| I have to be clean for 18 months before I can get my certification back. | Если продержусь полтора года, смогу вернуть лицензию на работу. |
| I played a game with I.A. to get my job back. | Я сыграл в игру с отделом Внутренних Расследований, что бы вернуть себе работу. |
| Now, most people would ask for the coffee back. | А сейчас большинство попросило бы вас вернуть кофе. |
| If we can't bring him back, we're definitely going to need an extra set of hands. | Если мы не сможем его вернуть, нам точно пригодится лишняя пара рук. |
| And you make sure you put Korsak's candy back in its hiding place. | А ты уж постарайся вернуть сладости Корсака в его тайник. |
| I'll do anything to get them back. | Я всё сделаю, чтобы их вернуть. |
| Claire, I can't put you back on this case. | Клэр, я не могу вернуть тебя в это дело. |