Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
It's my property, I want it back. Это моя собственность и я хочу вернуть её.
To bring him back, I need Stephen. Чтобы его вернуть мне нужен Стивен.
With Stephen's help, we can bring him back. С помощью Стивена, мы можем вернуть его.
Something's come up and they need me back at work. Что-то произошло и они решили вернуть меня к работе.
So, Greece hired us to take this one back. Так нас наняла Греция, чтобы вернуть это.
I would have phoned, but I wanted to bring back the dishes I borrowed. Я бы обязательно осталась, но мне нужно вернуть ту посуду, что я одолжила.
I want my life back, Danny. Я хочу вернуть свою жизнь, Дэнни.
Because we've all wished we could have back the parent we lost. Мы все мечтали вернуть родителей, которых мы потеряли.
But if I used your power to do it, you can help me bring him back. Но если я использовала твою силу для этого, ты можешь помочь мне его вернуть.
I'd rather just have my friend back and get on with my life. Я бы предпочёл просто вернуть друга и спокойно жить своей жизнью.
Have it back first thing in the morning. Первым делом, что ты должен сделать утром - вернуть ее.
For so long, all I wanted was to get Danny back. Долгое время, всё чего я хотела - это вернуть Денни обратно.
Their mission... to find the three American aide workers taken hostage and bring them back alive. Их миссия - найти трех сотрудников американской гуманитарной миссии, захваченных в заложники, и вернуть их живыми.
I'll figure out how to get those Gronckles back home. Я придумаю как вернуть этих Громмелей обратно домой.
And I'm going to help you get Dark Deep back for those Gronckles. И я собираюсь помочь тебе вернуть Темную Впадину обратно Громмелям.
But now that you're living here, I can have my old room back. Но теперь, когда ты живешь здесь, я могу вернуть обратно свою старую комнату.
We need to put the fun back into facultative reinsurance and cooperative underwriting. Мы должны вернуть веселье в факультативное перестрахование и совместный андеррайтинг.
We figured out a way for you to get your Grimm back. Мы узнали, как вернуть тебе способности Гримма.
I have to be clean for 18 months before I can get my certification back. Если продержусь полтора года, смогу вернуть лицензию на работу.
I played a game with I.A. to get my job back. Я сыграл в игру с отделом Внутренних Расследований, что бы вернуть себе работу.
Now, most people would ask for the coffee back. А сейчас большинство попросило бы вас вернуть кофе.
If we can't bring him back, we're definitely going to need an extra set of hands. Если мы не сможем его вернуть, нам точно пригодится лишняя пара рук.
And you make sure you put Korsak's candy back in its hiding place. А ты уж постарайся вернуть сладости Корсака в его тайник.
I'll do anything to get them back. Я всё сделаю, чтобы их вернуть.
Claire, I can't put you back on this case. Клэр, я не могу вернуть тебя в это дело.