Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
New coach's offense isn't clicking, So he tries to pull me back into football. Новый тренер пришел, поэтому он пытается вернуть меня в футбол.
You can still get her back. Ты всё ещё можешь её вернуть.
We must get the starships back into space. Мы должны вернуть звездолеты в космос.
And your mom didn't send an innocent man to prison just to get you back into private school. И твоя мама не отправила невинного человека в тюрьму, только чтобы вернуть тебя в частную школу.
We have to find Fabien Vincent and get him back into custody in the next 48 hours. Мы должны найти Фабиана Винсента и вернуть его под стражу в следующие 48 часов.
But getting it back won't be easy. Но вернуть ее будет не просто.
You say you want me back. Ты сказал, что хочешь вернуть меня.
I will never get that summer back. И мне никогда его не вернуть.
I just thought I should see you back to surgery while you could still walk upright. Я просто подумал, что должен вернуть вас во врачебный кабинет, пока вы еще можете идти прямо.
Capture Gaez and extradite him back to the States for trial. Схватить Гаеза и вернуть его назад в Штаты, для суда.
I hope you're calling to give me my $250 back. Надеюсь, Вы звоните, чтобы вернуть мне 250 долларов.
I swear, I will find a way to turn you back. Клянусь, я придумаю способ, как вернуть тебя обратно.
I can get your suitcase back. Я могу вернуть вам ваш чемодан.
Dad, these guys are here to try to help us get our club back. Пап, эти парни здесь, чтобы попробовать вернуть нам наш клуб.
She begged us to give her husband back to her. Она умоляла нас вернуть ей мужа.
Can you take back that fort before... Сможешь ли ты вернуть этот форт прежде чем...
We can never put it back, Jamal. Назад ничего не вернуть, Джамал.
It's about getting religion back into schools. Оно о том, чтобы вернуть религию в школы.
Rumor has it Lewiston called her back to get things into shape. Ходят слухи, что Льюистон вызвал её, чтобы вернуть всё в норму.
I will bring him back, and I can make him stay. Я смогу его вернуть и убедить остаться здесь.
A spirit this strong could bring it back. Дух такой силы может ее вернуть.
This is just about getting back what's ours... Речь о том, чтобы вернуть то, что принадлежит нам...
Yes, I want him back. Да, я хочу его вернуть.
Someone to bring people back in, remind them what they liked about us in the first place. Такого, чтобы вернуть посетителей, чтоб напомнить им, что им нравилось у нас в первую очередь.
Lads, you need to get me back to base. Парни, вы должны вернуть меня на базу.