Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
I'm a PDS sufferer and I'd like to give something back to society. Я страдаю СЧС, и я хочу вернуть свой долг обществу.
If this is heaven, sister, I want my money back. Если это рай, подруга, тогда прошу вернуть мне деньги.
He was until I asked the attorney general to contact the FAA and have them recall the flight back to JFK. Так и было, пока я не попросил генерального прокурора связаться с Федеральным авиационным агентством, и заставить их вернуть самолет обратно в аэропорт.
Then we can't send him back. Мы не можем вернуть его туда!
I've waited 17 years to get my throne back. Я ждал 17 лет чтобы вернуть мой трон
And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to to get them back. И если такое происходит, на что только не мы не идём, чтобы вернуть их.
It has to be back to Barneys by 9:00 A.M. Его надо вернуть в "Барни" к 9 часам утра.
Well, Fayeen will use her to roll back everything Abboud's been trying to reform. Ну вот, Файен использует её, как предлог, чтобы вернуть всё, что Аббад пытался изменить.
Now, who's going to help me get William back? Ну, кто хочет помочь мне вернуть Уильяма?
So all this is about getting it back for Lester? Ты задумал об этом, только чтобы вернуть деньги Лестеру?
As much as I want him to my dad is never coming back. Как бы я ни хотел этого, но моего папу уже не вернуть.
How I was able to marshal the resources necessary to defeat Benjamin Horne and win back the mill? И как мне удалось мобилизовать ресурсы, необходимые чтобы победить Бенджамена Хорна и вернуть лесопилку?
Are you sure you want her back? Точно уверены, что хотите вернуть её?
As soon as this is all over I promise I'll take you back to Deep Space 9. Когда это закончится, я обещаю вернуть вас на Дип Спейс 9.
I plan on giving it back after you challenge Dante to a race he can't say no to. Я планирую его вернуть после того, как ты вызовешь Данте на гонку.
Mr. Gallagher, you want the children back? Мистер Галлагер, вы хотите вернуть своих детей?
Down the road, maybe we save some money and find a house back in our old hood. Спустимся вниз по дороге, может найдем немного денег и найдем как вернуть дом под старой крышей.
I should have sent you back her head! Мне бы следовало вернуть тебе её голову!
We can save everyone, we can get Peter back. Мы можем всех спасти, мы можем вернуть Питера.
When do you think you will be getting the money back? Как вы думаете, когда сможете вернуть деньги?
I'm not, and I am going to get dad back. Я не такая, я собираюсь вернуть отца.
Captain, your orders are to take us to a set of coordinates near Romulus and to bring us back and that is all I'm prepared to discuss. Капитан, Вам приказано доставить нас к определенным координатам возле Ромула и вернуть назад, и это все, что я намерен обсуждать.
He was so desperate to pay me back that he was smuggling all this stuff out of his office up his... Он так отчаянно пытался вернуть мне деньги, что занялся воровством всех этих мелочей из своего офиса для своих...
Because you think I can help you get your wife back? Думаете, я могу помочь вам вернуть жену?
As it stands, I don't see a scenario where you get your license back and keep your job. Ситуация такова, я не вижу возможности восстановить вашу лицензию и вернуть вам работу.