I'm a PDS sufferer and I'd like to give something back to society. |
Я страдаю СЧС, и я хочу вернуть свой долг обществу. |
If this is heaven, sister, I want my money back. |
Если это рай, подруга, тогда прошу вернуть мне деньги. |
He was until I asked the attorney general to contact the FAA and have them recall the flight back to JFK. |
Так и было, пока я не попросил генерального прокурора связаться с Федеральным авиационным агентством, и заставить их вернуть самолет обратно в аэропорт. |
Then we can't send him back. |
Мы не можем вернуть его туда! |
I've waited 17 years to get my throne back. |
Я ждал 17 лет чтобы вернуть мой трон |
And if that happens, it's amazing the lengths we'll go to to get them back. |
И если такое происходит, на что только не мы не идём, чтобы вернуть их. |
It has to be back to Barneys by 9:00 A.M. |
Его надо вернуть в "Барни" к 9 часам утра. |
Well, Fayeen will use her to roll back everything Abboud's been trying to reform. |
Ну вот, Файен использует её, как предлог, чтобы вернуть всё, что Аббад пытался изменить. |
Now, who's going to help me get William back? |
Ну, кто хочет помочь мне вернуть Уильяма? |
So all this is about getting it back for Lester? |
Ты задумал об этом, только чтобы вернуть деньги Лестеру? |
As much as I want him to my dad is never coming back. |
Как бы я ни хотел этого, но моего папу уже не вернуть. |
How I was able to marshal the resources necessary to defeat Benjamin Horne and win back the mill? |
И как мне удалось мобилизовать ресурсы, необходимые чтобы победить Бенджамена Хорна и вернуть лесопилку? |
Are you sure you want her back? |
Точно уверены, что хотите вернуть её? |
As soon as this is all over I promise I'll take you back to Deep Space 9. |
Когда это закончится, я обещаю вернуть вас на Дип Спейс 9. |
I plan on giving it back after you challenge Dante to a race he can't say no to. |
Я планирую его вернуть после того, как ты вызовешь Данте на гонку. |
Mr. Gallagher, you want the children back? |
Мистер Галлагер, вы хотите вернуть своих детей? |
Down the road, maybe we save some money and find a house back in our old hood. |
Спустимся вниз по дороге, может найдем немного денег и найдем как вернуть дом под старой крышей. |
I should have sent you back her head! |
Мне бы следовало вернуть тебе её голову! |
We can save everyone, we can get Peter back. |
Мы можем всех спасти, мы можем вернуть Питера. |
When do you think you will be getting the money back? |
Как вы думаете, когда сможете вернуть деньги? |
I'm not, and I am going to get dad back. |
Я не такая, я собираюсь вернуть отца. |
Captain, your orders are to take us to a set of coordinates near Romulus and to bring us back and that is all I'm prepared to discuss. |
Капитан, Вам приказано доставить нас к определенным координатам возле Ромула и вернуть назад, и это все, что я намерен обсуждать. |
He was so desperate to pay me back that he was smuggling all this stuff out of his office up his... |
Он так отчаянно пытался вернуть мне деньги, что занялся воровством всех этих мелочей из своего офиса для своих... |
Because you think I can help you get your wife back? |
Думаете, я могу помочь вам вернуть жену? |
As it stands, I don't see a scenario where you get your license back and keep your job. |
Ситуация такова, я не вижу возможности восстановить вашу лицензию и вернуть вам работу. |