Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
There's nothing the police can do that will bring Pierre back. Полиция не сможет сделать ничего, чтобы вернуть Пьера.
I am so close to getting that land back. Я близок к тому, чтобы вернуть назад эту землю.
Getting his mind back may not be as easy. Вернуть его разум будет не так легко.
I've come to bring you back to Mars, k'onahr. Я пришёл вернуть тебя на марс, к'онар.
The plan was to kill the Master and get my son back. Планом было убить Владыку и вернуть моего сына.
You have to then try and get that back in some way. Нужно потом пытаться вернуть всё, как было.
Well, I don't agree, and I want my wife back. Я не согласен, я хочу вернуть свою жену.
You can get this town back to work tomorrow. Ты можешь завтра же вернуть городу работу.
Yes, perhaps we can try to bring him back into a regular life. Да, мы можем попытаться вернуть его к нормальной жизни.
I think we need to get her back. Думаю, нам нужно её вернуть.
She never asked for it back. И она никогда не просила их вернуть.
Allow Freya to put me back in a witch's body. Позволь Фрее вернуть меня в ведьминское тело.
I can use the power of the Sisters to bring you back. Я могу использовать силу сестер, чтобы вернуть тебя.
Just enough to remind you of what's missing, but not enough to bring him back. Ты постоянно вспоминаешь и тоскуешь, но его этим не вернуть.
[Slurping] - He is the one I must ask for my job back. Это к нему я должен обратиться чтобы вернуть себе работу.
I went over to his house to try to get you your job back. Я пришел к нему домой, чтобы попытаться вернуть тебе твою работу.
Maybe I could put the doll back. No. Может, мне пойти вернуть куклу назад.
These are the small things that we can focus on to get 51 back on track. Вот на этом нам нужно сосредоточиться, чтобы вернуть 51-ю в привычное русло.
You just got to get Anna back. Тебе нужно вернуть Анну в строй.
I really want to help you get him back. Я правда хочу помочь вам вернуть его назад.
I wanted to take the Lada back. Вообще-то я хотел вернуть Ладу обратно.
Diaz, I told you I could put money back in Venezuela's Central Bank. Диаз, я обещал, что могу вернуть деньги в Центробанк Венесуэлы.
Or I can just turn you back. Или я могу просто вернуть всё, как было.
Over five hundred volunteers around the globe helped us get 90 families hundreds of photographs back, fully restored and retouched. Более пяти сотен добровольцев со всего света помогли нам вернуть сотни фотографий 90 семьям, полностью восстановленные и отретушированные.
It's just the first step in getting your daughter back. Это лишь первый шаг на пути к тому, чтобы вернуть твою дочь.