There's nothing the police can do that will bring Pierre back. |
Полиция не сможет сделать ничего, чтобы вернуть Пьера. |
I am so close to getting that land back. |
Я близок к тому, чтобы вернуть назад эту землю. |
Getting his mind back may not be as easy. |
Вернуть его разум будет не так легко. |
I've come to bring you back to Mars, k'onahr. |
Я пришёл вернуть тебя на марс, к'онар. |
The plan was to kill the Master and get my son back. |
Планом было убить Владыку и вернуть моего сына. |
You have to then try and get that back in some way. |
Нужно потом пытаться вернуть всё, как было. |
Well, I don't agree, and I want my wife back. |
Я не согласен, я хочу вернуть свою жену. |
You can get this town back to work tomorrow. |
Ты можешь завтра же вернуть городу работу. |
Yes, perhaps we can try to bring him back into a regular life. |
Да, мы можем попытаться вернуть его к нормальной жизни. |
I think we need to get her back. |
Думаю, нам нужно её вернуть. |
She never asked for it back. |
И она никогда не просила их вернуть. |
Allow Freya to put me back in a witch's body. |
Позволь Фрее вернуть меня в ведьминское тело. |
I can use the power of the Sisters to bring you back. |
Я могу использовать силу сестер, чтобы вернуть тебя. |
Just enough to remind you of what's missing, but not enough to bring him back. |
Ты постоянно вспоминаешь и тоскуешь, но его этим не вернуть. |
[Slurping] - He is the one I must ask for my job back. |
Это к нему я должен обратиться чтобы вернуть себе работу. |
I went over to his house to try to get you your job back. |
Я пришел к нему домой, чтобы попытаться вернуть тебе твою работу. |
Maybe I could put the doll back. No. |
Может, мне пойти вернуть куклу назад. |
These are the small things that we can focus on to get 51 back on track. |
Вот на этом нам нужно сосредоточиться, чтобы вернуть 51-ю в привычное русло. |
You just got to get Anna back. |
Тебе нужно вернуть Анну в строй. |
I really want to help you get him back. |
Я правда хочу помочь вам вернуть его назад. |
I wanted to take the Lada back. |
Вообще-то я хотел вернуть Ладу обратно. |
Diaz, I told you I could put money back in Venezuela's Central Bank. |
Диаз, я обещал, что могу вернуть деньги в Центробанк Венесуэлы. |
Or I can just turn you back. |
Или я могу просто вернуть всё, как было. |
Over five hundred volunteers around the globe helped us get 90 families hundreds of photographs back, fully restored and retouched. |
Более пяти сотен добровольцев со всего света помогли нам вернуть сотни фотографий 90 семьям, полностью восстановленные и отретушированные. |
It's just the first step in getting your daughter back. |
Это лишь первый шаг на пути к тому, чтобы вернуть твою дочь. |