| There's nothing the police can do that will bring Pierre back. | Полиция не сможет сделать ничего, чтобы вернуть Пьера. |
| I am so close to getting that land back. | Я близок к тому, чтобы вернуть назад эту землю. |
| Getting his mind back may not be as easy. | Вернуть его разум будет не так легко. |
| I've come to bring you back to Mars, k'onahr. | Я пришёл вернуть тебя на марс, к'онар. |
| The plan was to kill the Master and get my son back. | Планом было убить Владыку и вернуть моего сына. |
| You have to then try and get that back in some way. | Нужно потом пытаться вернуть всё, как было. |
| Well, I don't agree, and I want my wife back. | Я не согласен, я хочу вернуть свою жену. |
| You can get this town back to work tomorrow. | Ты можешь завтра же вернуть городу работу. |
| Yes, perhaps we can try to bring him back into a regular life. | Да, мы можем попытаться вернуть его к нормальной жизни. |
| I think we need to get her back. | Думаю, нам нужно её вернуть. |
| She never asked for it back. | И она никогда не просила их вернуть. |
| Allow Freya to put me back in a witch's body. | Позволь Фрее вернуть меня в ведьминское тело. |
| I can use the power of the Sisters to bring you back. | Я могу использовать силу сестер, чтобы вернуть тебя. |
| Just enough to remind you of what's missing, but not enough to bring him back. | Ты постоянно вспоминаешь и тоскуешь, но его этим не вернуть. |
| [Slurping] - He is the one I must ask for my job back. | Это к нему я должен обратиться чтобы вернуть себе работу. |
| I went over to his house to try to get you your job back. | Я пришел к нему домой, чтобы попытаться вернуть тебе твою работу. |
| Maybe I could put the doll back. No. | Может, мне пойти вернуть куклу назад. |
| These are the small things that we can focus on to get 51 back on track. | Вот на этом нам нужно сосредоточиться, чтобы вернуть 51-ю в привычное русло. |
| You just got to get Anna back. | Тебе нужно вернуть Анну в строй. |
| I really want to help you get him back. | Я правда хочу помочь вам вернуть его назад. |
| I wanted to take the Lada back. | Вообще-то я хотел вернуть Ладу обратно. |
| Diaz, I told you I could put money back in Venezuela's Central Bank. | Диаз, я обещал, что могу вернуть деньги в Центробанк Венесуэлы. |
| Or I can just turn you back. | Или я могу просто вернуть всё, как было. |
| Over five hundred volunteers around the globe helped us get 90 families hundreds of photographs back, fully restored and retouched. | Более пяти сотен добровольцев со всего света помогли нам вернуть сотни фотографий 90 семьям, полностью восстановленные и отретушированные. |
| It's just the first step in getting your daughter back. | Это лишь первый шаг на пути к тому, чтобы вернуть твою дочь. |