Do you think we could ever get it back? |
Думаешь, у нас получится всё вернуть? |
I don't think it's such a great idea to take this girl back into civilization right now. |
Не думаю, что это хорошая идея, вернуть девушку сейчас в цивилизацию. |
Well, I'd like my wife and kids back, but I'd take a chardonnay. |
Мне бы хотелось вернуть свою жену и детей, но я выпью шардоне. |
To prolong that period where you can safely bring someone back, with no cognitive loss, no long-term effects. |
И продлить период, когда можно вернуть человека к жизни без потери памяти, и долгосрочных отрицательных эффектов. |
You're talking about bringing someone back from the dead. |
Ты хочешь вернуть её из мёртвых? |
Do you want your niece back, or not? |
Ты хочешь вернуть свою племянницу или нет? |
You're terrified you're going to lose your audience and you'd do anything to get them back. |
Ты боишься потерять зрителей и сделаешь всё, чтобы их вернуть. |
I want Ann back, and she said she needs a guy with a lot of money. |
Я хочу вернуть Энн, и она сказала, что ей нужен парень с кучей денег. |
Could you please just pass the phone back to...? |
Не могли бы вы просто вернуть телефон... |
But how to get it back, sir? |
Но как мне его вернуть, сэр? |
I suggest you give back what you've stolen... or we shall have to stake you out for the shadows. |
Я предлагаю вам вернуть то, что вы похитили... Или мы будем вынуждены отдать вас теням. |
Vasillis knows we took it and he wants it back. |
Василлис знает, что мы её забрали, и требует её вернуть; |
And you are the only one that can bring him back. |
И ты единственным, кто может вернуть его |
We have to find it, then get Jake back in the neural stabilization field before it's too late. |
Мы должны найти его и вернуть Джейка обратно в поле неврологической стабилизации, пока не поздно. |
This is my chance to get my life back, as much as it is yours. |
Это мой шанс вернуть свою жизнь обратно, такую же как и у тебя. |
What I do now, it's my way to pay it back. |
То, что я делаю сейчас, - это мой способ вернуть долг. |
John is your best chance at getting that feather back. |
Джон - это лучший вариант, чтобы вернуть перо |
Well, he's flown the coop, so you can arrange it back. |
Ну, он уехал, так что вы можете вернуть все как было. |
Well, I know someone who can help you get your game back. |
Что ж, я знаю, кто может вернуть тебе игровые навыки. |
Look, can I just have the letter back please? |
Послушай, можешь просто вернуть письмо, пожалуйста? |
And I'll try and get that image out of my head, and the love for syrup back into my heart. |
Заодно попытаюсь стереть этот образ из памяти и вернуть любовь к сиропу в свое сердце. |
If you're doing this to win back my trust, it's been a bad deal for you. |
Поставив только на то, чтобы вернуть мою дружбу и доверие, ты проиграл. |
I just want my dad back, Dr. Lightman. |
Я просто хочу вернуть моего папу, доктор Лайтман |
So he wanted to win me back, convince me he was a good man and that David wasn't. |
Он хотел вернуть меня, доказывая, что он хороший человек, а Дэйвид - нет. |
No. Deborah, I mean it, we have to take it back. |
Дебора, я имею в виду именно это, мы должны её вернуть. |