Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
I'm here to bring you back. Я здесь, чтобы вернуть тебя.
Started to take her life back - like her maiden name. Решила вернуть свою прежнюю жизнь, например, девичью фамилию.
I was thinking that I wanted my bag back. О том, что я хочу вернуть свою сумку.
I had to get him back. Я должен был вернуть его назад.
Well, I'm trying to convince Mansfield to give me my job back. Ну, пытаюсь убедить Мэнсфилда вернуть мне мою работу.
I only wish it was within my power to take you back. Единственное, чего я желаю - чтобы это было в моей власти вернуть вас назад.
Owen wanted me to ask my father for his job back. Оуэн хотел, чтобы я попросила отца вернуть ему работу.
The second Flynn is out of the picture, we will find a way to get you your sister back. Как только Флинна устранят, мы найдём способ вернуть твою сестру.
I can't get my name back. А я не могу вернуть мою репутацию.
I just... can't seem to get my rhythm back. Я просто... не могу собраться, чтобы вернуть мое вдохновение.
Go pack a bag and bring back her laptop. Собрали сумку и вернуть ей ноутбук.
Offer to give the papers back, we could negotiate. Предложи вернуть документы, можно договориться.
I have a meeting with a Santeria witch who may know the key to bringing back Kol. У меня встреча с ведьмой Сантериа которая может знать, как вернуть Коула.
If he wants them back, that was his choice. Если он хотел её вернуть, это его дело.
I just want my husband back. Я лишь хочу вернуть своего мужа.
Find out who they are and bring Huck back to me. Нужно узнать, кто они и вернуть Гека.
We're running a play in order to take you back. Мы собираемся бороться и вернуть вас.
Kevin had told me to do whatever it takes... to get you and bring you back. Кевин велел мне любой ценой... найти тебя и вернуть.
I want her back because I love her. Я хочу её вернуть, потому что я люблю её.
That knife convicts Freddy, you can't put it back now. Нож уличит Фредди, ты не можешь его вернуть.
You know you can't get him back. Ты же знаешь, что его не вернуть.
If you tell me to dial back friendship with Ally, I will do it. Я буду дружить с Элли, если ты попросишь меня вернуть её дружеское расположение.
I've eaten enough sand to send me back to the city anyway. Я наелся достаточно песка, чтобы вернуть меня назад в город.
We need to find them, kill them, and steal the sun back. Нужно найти их, убить и вернуть солнце на место.
Now you can pay back the thousands I spent on your aborted education. Прекрасно, наконец-то сможешь вернуть мне те тысячи, что я потратил на твоё прерванное образование.