| You want your brother back so bad fine. | Ты так хочешь вернуть брата... Отлично. |
| There's nothing I can do or say to win back your trust. | Я ничем не могу вернуть ваше доверие ко мне. |
| Let's help him do something super-romantic to win her back. | Давайте поможем ему сделать что-то супер-романтичное, чтобы вернуть ее. |
| And if that happens, there's nothing I can do to get you back. | И если это произойдёт, я ничего не смогу сделать, чтобы вернуть тебя. |
| Cell three, back to Interview Room 1 now. | Камера З, вернуть в комнату для допросов 1. |
| And they won't take us back there. | И они не могут нас вернуть на Землю. |
| We're all gutted for Bentley, but we can't bring him back. | Мы все скучаем по Бентли, но не можем его вернуть. |
| And when he was heir again she wanted him back. | А когда он снова стал наследником, захотела его вернуть. |
| It's not the best way to win her back. | Это не лучший способ её вернуть. |
| I think he just wants his bathroom back, but whatever. | Думаю, он просто хочет вернуть ванную в личное владение. |
| Jonathan's bank account helped put the shine back in her crown. | Банковский счет Джонатана помог вернуть блеск её короне. |
| Once long ago, I got you back your heart. | Однажды, я помогла вернуть твое сердце. |
| And they moved heaven and earth to bring you back. | И они развели небеса и землю, чтобы вернуть тебя. |
| We need to borrow Sharktopus to try to bring it back. | Мы позаимствуем Шарктопуса, чтобы попытаться вернуть его обратно. |
| I just assumed that Mr Shue is going to want his glee club back. | Я просто подумал, что Мистер Шу захочет вернуть свой хор обратно. |
| He's stuck in the past, and I'm trying to get him back. | Он застрял в прошлом, и я пытаюсь вернуть его назад. |
| I should send you back where we found you. | Мне придется вернуть тебя туда, где мы тебя нашли. |
| So you must promise to bring it back, without a scratch. | И вы должны обещать вернуть мне его в целости и сохранности. |
| This treatment will help you get your memories back, and with it, we'll get the truth. | Это лечение поможет тебе вернуть память, и тогда... мы узнаем правду. |
| Erm... Right, you've got to get your strength back. | ЭМ... так, у тебя вернуть свои силы. |
| Not until we put these back in her house. | Но прежде нужно вернуть это к ней в дом. |
| I'm leading a mission to bring them back. | Я отправляюсь с отрядом, чтобы вернуть их. |
| I can't risk the lives of my people to bring back someone who doesn't want to be here. | Я не могу рисковать жизнями моих людей Чтобы вернуть кого-то, Кто не хочет быть здесь. |
| We just want our people back. | Мы просто хотим вернуть наших людей. |
| There could be a way to bring him back. | Должен быть способ, чтобы вернуть его. |