Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
I'll force them to give him back. Я заставлю их вернуть его обратно!
So I left the corporate world, and then I guess this is me giving back. Поэтому, я покинул мир корпораций, а это, полагаю, мой способ вернуть свой долг.
How the hell did Marion Barry get his job back? Как этот парень смог вернуть свою работу?
But you... you need to get Jenny back, even if it means letting her win. Но ты... тебе нужно вернуть Дженни домой, даже если это будет означать, что она выиграла.
Don't stop me from getting her back! Не мешай мне вернуть ее назад!
The only problem, if the opposing attorney wants to put your client back on the stand, your hands are tied. Единственная проблема: если адвокат противной стороны захочет вернуть твоего клиента для повторной дачи показаний, твои руки будут связаны.
you get your gun back today. что тебе надо вернуть твою пушку.
I'm telling a desperate man that there are things we can do to get his son back other than pray. Я говорю отчаявшемуся человеку, что мы можем сделать, чтобы вернуть его сына, кроме молитв.
I was supposed to give them all back to command, but I kept a few for myself, you know, as insurance. Я должен был вернуть их командующему, но я оставил парочку себе, для перестраховки.
If you do, I can have you brought back by the police, if necessary. Если сделаешь это, я могу вернуть тебя с помощью полиции, если потребуется.
Is this some ploy to get me back in your life? Это уловка, чтобы вернуть меня в свою жизнь?
What are you talking about? - You'll have to pay back every dime you've ever received from the trust. Ты будешь должна вернуть каждый цент, что когда-либо получила из фонда.
Short occlusion time of the artery, when the swelling goes down, you should gain back at least some of the function. Короткое время перекрытия артерии, когда уменьшится опухание ты должен... Вернуть к работе хотя-бы какую-то функцию.
But with you finally home, I know we can find a way to get it back. Но ты наконец-то дома, и я знаю, что мы сможем найти способ её вернуть.
Ally wants Greg back, but he's only willing to give her a flu shot. Элли хочет вернуть Грега, а он хочет только сделать ей прививку.
I'll see if I can get her back. Может, я смогу её вернуть.
Does that mean I have to give back the insurance money? Это значит, что мне придется вернуть деньги с страховки?
Also, can you bring back Power Rangers? А ещё вы можете вернуть "Могучих рейнджеров"?
If I had my sight back I could, though. Если бы я мог вернуть себе зрение, я бы смог...
What would it take to get them back? Что необходимо предпринять, чтобы вернуть их обратно?
But you told me certain things could be done to mitigate the worst of it, give me some strength back. Но вы говорили, кое-что можно сделать чтобы облегчить самое худшее, вернуть мне силы, хотя бы отчасти.
They couldn't make Lycaon and his sons human again, but they did teach them how to shift back and forth. Они не могли вернуть Ликану и сыновьям человеческий облик, но они научили их, как превращаться обратно впредь.
He saw your name on the list, and he came around, asking for his money back, but of course you didn't have it. Он увидел твое имя в списке и пришел, просил вернуть его деньги, но у тебя их, конечно, не было.
I have his body, I have the means to bring him back. У меня его тело, я могу вернуть его обратно.
I was trying to do the decent thing, get your money back! Я пытался поступить правильно, вернуть ваши деньги!