| I'll force them to give him back. | Я заставлю их вернуть его обратно! |
| So I left the corporate world, and then I guess this is me giving back. | Поэтому, я покинул мир корпораций, а это, полагаю, мой способ вернуть свой долг. |
| How the hell did Marion Barry get his job back? | Как этот парень смог вернуть свою работу? |
| But you... you need to get Jenny back, even if it means letting her win. | Но ты... тебе нужно вернуть Дженни домой, даже если это будет означать, что она выиграла. |
| Don't stop me from getting her back! | Не мешай мне вернуть ее назад! |
| The only problem, if the opposing attorney wants to put your client back on the stand, your hands are tied. | Единственная проблема: если адвокат противной стороны захочет вернуть твоего клиента для повторной дачи показаний, твои руки будут связаны. |
| you get your gun back today. | что тебе надо вернуть твою пушку. |
| I'm telling a desperate man that there are things we can do to get his son back other than pray. | Я говорю отчаявшемуся человеку, что мы можем сделать, чтобы вернуть его сына, кроме молитв. |
| I was supposed to give them all back to command, but I kept a few for myself, you know, as insurance. | Я должен был вернуть их командующему, но я оставил парочку себе, для перестраховки. |
| If you do, I can have you brought back by the police, if necessary. | Если сделаешь это, я могу вернуть тебя с помощью полиции, если потребуется. |
| Is this some ploy to get me back in your life? | Это уловка, чтобы вернуть меня в свою жизнь? |
| What are you talking about? - You'll have to pay back every dime you've ever received from the trust. | Ты будешь должна вернуть каждый цент, что когда-либо получила из фонда. |
| Short occlusion time of the artery, when the swelling goes down, you should gain back at least some of the function. | Короткое время перекрытия артерии, когда уменьшится опухание ты должен... Вернуть к работе хотя-бы какую-то функцию. |
| But with you finally home, I know we can find a way to get it back. | Но ты наконец-то дома, и я знаю, что мы сможем найти способ её вернуть. |
| Ally wants Greg back, but he's only willing to give her a flu shot. | Элли хочет вернуть Грега, а он хочет только сделать ей прививку. |
| I'll see if I can get her back. | Может, я смогу её вернуть. |
| Does that mean I have to give back the insurance money? | Это значит, что мне придется вернуть деньги с страховки? |
| Also, can you bring back Power Rangers? | А ещё вы можете вернуть "Могучих рейнджеров"? |
| If I had my sight back I could, though. | Если бы я мог вернуть себе зрение, я бы смог... |
| What would it take to get them back? | Что необходимо предпринять, чтобы вернуть их обратно? |
| But you told me certain things could be done to mitigate the worst of it, give me some strength back. | Но вы говорили, кое-что можно сделать чтобы облегчить самое худшее, вернуть мне силы, хотя бы отчасти. |
| They couldn't make Lycaon and his sons human again, but they did teach them how to shift back and forth. | Они не могли вернуть Ликану и сыновьям человеческий облик, но они научили их, как превращаться обратно впредь. |
| He saw your name on the list, and he came around, asking for his money back, but of course you didn't have it. | Он увидел твое имя в списке и пришел, просил вернуть его деньги, но у тебя их, конечно, не было. |
| I have his body, I have the means to bring him back. | У меня его тело, я могу вернуть его обратно. |
| I was trying to do the decent thing, get your money back! | Я пытался поступить правильно, вернуть ваши деньги! |