Cartman tries various methods to get his money back, but Scott remains always one step ahead. |
Картман пытается вернуть свои деньги различными способами, но Скотту постоянно удаётся перехитрить его. |
Her father, Mats, fights desperately to win his daughter back. |
Отец Веры, Матс, отчаянно борется за то, чтобы вернуть дочь в семью. |
The widow wants Cindy back at the house working for her. |
Вдова хочет вернуть Синди назад, чтобы она продолжала на неё работать. |
Osborn helped Luke recover Danielle, and Luke gave the baby back to Jessica. |
Озборн помог Люку вернуть дочь, и Люк дал ребёнка обратно Джессике. |
As the result the investor loses; it would be good if he manages to turn his initial investment back. |
В итоге инвестор остается в убытке; хорошо, если ему удается вернуть хотя бы первоначальное вложение. |
If so, the Fund needs to win back their confidence. |
Если это так, то Фонд должен вернуть их веру. |
I tried everything humanly possible to bring back my health. |
Я испробовала все возможные способы вернуть свое здоровье. |
Indeed, only a military confrontation with the US can bring him back to the center of decision-making. |
Действительно, только военная конфронтация с США может вернуть его в центр принятия решений. |
He requested a force to be sent from Cuba to retake the island back for Spain. |
Он просил от администрации Кубы отправить ему войска, чтобы вернуть остров под власть Испании. |
In such a case, an additional output is used, returning the change back to the payer. |
Например, используется дополнительный выход, чтобы вернуть сдачу плательщику. |
This album with its sound should bring back hip hop fans to the original New York sound of the 90's. |
Этот альбом с его звуком должен вернуть поклонников хип-хопа к оригинальному нью-йоркскому звучанию 90-х. |
He volunteered to defeat Chalawan and bring back Tapao Thong. |
Он вызвался победить Чалаван и вернуть Тапао Тхонг. |
Nash decided that drastic measures would be necessary to bring the situation back under control. |
Нэш решил, что для того, чтобы вернуть ситуацию под контроль, нужны решительные меры. |
He agrees, and decides to take Marge back to Homer and then get rid of Verity. |
Он соглашается, и решает вернуть Мардж Гомеру, а затем избавиться от Верити. |
The Portuguese and their native allies made two attempts to take back the position, but both failed. |
Португальцы и их африканские союзники предприняли две попытки вернуть позиции у подножия холма, но оба раза терпели неудачу. |
As Stitch attempts to leave Earth, Lilo and the rest of the family desperately try to get him back to re-charge him. |
Когда Стич пытается покинуть Землю, Лило и остальные члены семьи отчаянно пытаются вернуть его для подзарядки. |
Tako immediately sends two men, Sakurai and Kinsaburo, to find and bring back the monster. |
Тако немедленно посылает двух мужчин, Сакураи и Кинсабуро, найти и вернуть монстра от Фараона. |
Everything needs to be back in place by tomorrow morning. |
Всё нужно вернуть в прежний вид к утру. |
And you never get it back. |
И ты никогда не сможешь вернуть его. |
Crushed by grief, Moe consults the advice of Lenny and Carl, who advise him to do something risky to win Maya back. |
Опечаленный Мо консультируется у Ленни и Карла, которые посоветовали ему сделать что-нибудь рискованное, чтобы вернуть Майю обратно. |
Bridget later comes wanting Walden back but he declines her wanting Zoey instead. |
Позже Бриджит хочет вернуть Уолдена назад, но он отказывает ей, предпочтя Зоуи. |
The air strikes by Coalition aircraft pushed back government troops which allowed the rebels to retake a string of towns. |
Благодаря воздушным ударам сил коалиции по правительственным войскам повстанцы смогли их отбросить и вернуть ряд городов. |
When Pete is mugged by two addicts, Jesse is forced to get the money and product back. |
Когда Пита ограбили два наркомана, Джесси вынужден, не без проблем, вернуть деньги и товар обратно. |
The Jesuits did not get the church back until the end of the First World War. |
Иезуиты не могли вернуть костёл обратно до конца Первой мировой войны. |
Perhaps we had better have our wealth brought back to Rome. |
Похоже, что нам стоит вернуть свои богатства в Рим. |