Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
It ended the relationship, and you wanted her back. Из-за этого отношения закончились, и вы хотите её вернуть.
It's why I went to Army... to win you back. Я в армию пошёл... чтобы вернуть тебя.
I'm assuming he loves Emilio and wants him back. Полагаю, он любит Эмилио и хочет его вернуть.
Jake, I know you want to get Julia back, but this is too dangerous. Джейк, я знаю, что ты хочешь вернуть Джулию, но это слишком опасно.
Let's just give that back to Gu Jae Hee and end it. Нужно просто вернуть цепочку Гу Чже Хи и покончить с этим.
We've got to do something to take him down and get your company back. Нужно что-то сделать, чтобы скинуть его И вернуть твою компанию.
If we can catch Zoom, I can get my speed back. Если мы сможем поймать Зума, я смогу вернуть свою скорость.
We can always dial it back. Но мы всегда можем вернуть все назад.
We're here because I have an informant who can help get your man back. Мы здесь, потому что у меня есть источник, который может помочь вернуть его в целости.
Not even ending this war... and having our loved ones back. Даже закончить эту войну и вернуть домой наших близких.
I can pay you back with interest. Я могу вернуть вам деньги с процентами.
We hope that the parties concerned and the international community will succeed in bringing the peace process back on track. Мы надеемся, что заинтересованным сторонам и международному сообществу удастся вернуть мирный процесс в прежнее русло.
I... I just wanted to give your drawing back. Я просто хотела вернуть ваши рисунки.
And you could get your life back. Вы могли бы вернуть свою жизнь.
Get Persikof to switch back to us. Вернуть Персикова к нам через неё.
I thought you should have this back. Я подумала, что стоит это вернуть.
And this is not going to help bring him back. И это не поможет вернуть его.
Earl, I have to take you back. Эрл, я должен вас вернуть.
I was in the bathroom when you asked for it back. Я в туалет выходил, когда вы просили вернуть.
We're trying to get you back to work. Мы пытаемся вернуть вас в строй.
Now which bit of that would a self-respecting woman want back? Итак, что именно из всего этого хотела бы вернуть уважающая себя женщина?
Look, I got to do anything I can to get him back. Слушай, я делал все, что мог, чтобы вернуть его.
But innovation in our worn-out mechanism is not sufficient to get the CD back to work. Но чтобы вернуть КР к работе, инновации в рамках нашего изношенного механизма недостаточно.
It was only recently that we were able to achieve national reconciliation, and 17 insurgent groups came back to the legal fold. Лишь недавно нам удалось добиться национального примирения, и вернуть в лоно законности 17 повстанческих группировок.
The edict required all fees to be paid back by 1 July 1998. Указ требовал вернуть все полученные суммы до 1 июля 1998 года.