It ended the relationship, and you wanted her back. |
Из-за этого отношения закончились, и вы хотите её вернуть. |
It's why I went to Army... to win you back. |
Я в армию пошёл... чтобы вернуть тебя. |
I'm assuming he loves Emilio and wants him back. |
Полагаю, он любит Эмилио и хочет его вернуть. |
Jake, I know you want to get Julia back, but this is too dangerous. |
Джейк, я знаю, что ты хочешь вернуть Джулию, но это слишком опасно. |
Let's just give that back to Gu Jae Hee and end it. |
Нужно просто вернуть цепочку Гу Чже Хи и покончить с этим. |
We've got to do something to take him down and get your company back. |
Нужно что-то сделать, чтобы скинуть его И вернуть твою компанию. |
If we can catch Zoom, I can get my speed back. |
Если мы сможем поймать Зума, я смогу вернуть свою скорость. |
We can always dial it back. |
Но мы всегда можем вернуть все назад. |
We're here because I have an informant who can help get your man back. |
Мы здесь, потому что у меня есть источник, который может помочь вернуть его в целости. |
Not even ending this war... and having our loved ones back. |
Даже закончить эту войну и вернуть домой наших близких. |
I can pay you back with interest. |
Я могу вернуть вам деньги с процентами. |
We hope that the parties concerned and the international community will succeed in bringing the peace process back on track. |
Мы надеемся, что заинтересованным сторонам и международному сообществу удастся вернуть мирный процесс в прежнее русло. |
I... I just wanted to give your drawing back. |
Я просто хотела вернуть ваши рисунки. |
And you could get your life back. |
Вы могли бы вернуть свою жизнь. |
Get Persikof to switch back to us. |
Вернуть Персикова к нам через неё. |
I thought you should have this back. |
Я подумала, что стоит это вернуть. |
And this is not going to help bring him back. |
И это не поможет вернуть его. |
Earl, I have to take you back. |
Эрл, я должен вас вернуть. |
I was in the bathroom when you asked for it back. |
Я в туалет выходил, когда вы просили вернуть. |
We're trying to get you back to work. |
Мы пытаемся вернуть вас в строй. |
Now which bit of that would a self-respecting woman want back? |
Итак, что именно из всего этого хотела бы вернуть уважающая себя женщина? |
Look, I got to do anything I can to get him back. |
Слушай, я делал все, что мог, чтобы вернуть его. |
But innovation in our worn-out mechanism is not sufficient to get the CD back to work. |
Но чтобы вернуть КР к работе, инновации в рамках нашего изношенного механизма недостаточно. |
It was only recently that we were able to achieve national reconciliation, and 17 insurgent groups came back to the legal fold. |
Лишь недавно нам удалось добиться национального примирения, и вернуть в лоно законности 17 повстанческих группировок. |
The edict required all fees to be paid back by 1 July 1998. |
Указ требовал вернуть все полученные суммы до 1 июля 1998 года. |