Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
I need to figure out a way to get my life back. Я должен найти способ вернуть мою жизнь обратно.
Solville, you have 48 hours to get the documents back. Сольвилль, у вас есть 48 часов, чтобы вернуть документы.
We're not giving up, we're just going back to trusting in karmic synergy. Мы не сдаемся, Мы просто хотим вернуть назад доверие кармической энергии.
To get my life back on track, I needed a job. Чтоб вернуть свою жизнь обратно, мне нужна была работа.
We want our parking spaces back. Мы хотим вернуть наши парковочные места.
Help me get my ring back, or I turn you over to The Queen's forces. Помоги мне вернуть кольцо, или я приведу сюда солдат королевы.
So I took more money and I tried to get it back. Я вложил еще и попытался вернуть утерянное.
Don't forget to give Mathieu back his sweater. Не забудь вернуть Матье его свитер.
Well, try and get the TARDIS back, of course. Ну, конечно же, попробовать вернуть ТАРДИС.
Let me put Virgil and Max back on Brody. Разреши вернуть Вирджила и Макса на слежку за Броуди.
Well I give you back the 100 Grant. Придется вернуть вам ваши 100 штук.
I'm doing everything to get things back to normal. Поверьте мне, я сделаю всё, чтобы вернуть прежнее положение.
Figured you'd want your friends back. Подумал, что ты захочешь их вернуть.
If you want your friend back, beat him in the upcoming karate tournament. Если хочешь вернуть своего друга, победи его на предстоящем турнире по каратэ.
Then you're going to have to give me back my hand. Тогда ты должен будешь вернуть мою руку.
You don't get to take that back. И ты не можешь всё вернуть.
We need to take back our t-shirts' image by setting up an interview with the news. Нам надо вернуть доброе имя нашим футболкам, устроив интервью в новостях.
I can turn him back to the good side. Я могу вернуть его на сторону добра.
Let me help you get it back. Позволь мне помочь тебе вернуть её.
I don't know how I should get him back in place... Я не знаю, как бы его вернуть на место...
And I think you need to give me my house keys back. А я думаю, что ты должна вернуть ключи от моего дома.
I still think I can win back Daniel's confidence. Я все еще думаю, что могу вернуть обратно доверие Дэниэла.
Jo can get her magic back over there while over here... Джо здесь может вернуть свою магию, пока там...
How about bringing that one back? Как насчет того, чтобы вернуть его?
I want you to pay me back. Ты должна будешь вернуть мне деньги.