Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
Nikhil believes there's alien technology out there, which could help bring our mother back. Никил верит, что есть инопланетная технология, способная вернуть нашу маму.
Alexei's not going to take him back home and Evgheniya can't change his mind. Алексей не собирается вернуть его домой и Евгения не может его переубедить.
Come on, Naomi, put it back. Я думаю, что мы должны просто вернуть все на место.
As soon as I find them, we'll come and help you get Genewen back. Как только я их найду, мы вернемся и поможем вернуть Джинивен.
Now, I know I can never bring that lad back. Я знаю, что не смогу вернуть того парня.
Maybe there's a way back for her, when we get to California. Может быть, мы найдем способ вернуть ее именно в Калифорнии.
No, look I'm the only one that can bring her back. Нет, слушай, только я могу вернуть ее.
To bring me back you needed to suck chi from multiple sources. Чтобы вернуть меня тебе понадобилось высосать чи из многих.
I can give you back what's been taken from you. Я могу вернуть то, что у тебя отняли.
I think I was trying to bring it back to life. Я думаю, что я пытался вернуть ей жизнь.
Maybe someday I can get Alex her badge back, too. Может, в один день я смогу вернуть значок и Алекс.
Everything I did to save my friends all went to give you back your power. Все, что я сделал ради спасения моих друзей, все ушло на то, чтобы вернуть тебе силы.
Our plan is right back on track. Наш план - вернуть свою прибыль.
But in fact, I wanted to... give you back this hair band. Но на самом деле я хотела... Вернуть тебе эту резинку.
Well, at least we're closer to bringing him back. Ладно, мы хотя бы стали ближе к тому, чтобы вернуть его.
As long as you promise to bring him back. При условии, что вы обещаете его вернуть.
L... I fully intend to pay you back. Я-я... собирался тебе всё вернуть.
The people that matter, they want Miletti back alive. Серьёзные люди хотят вернуть Милетти живым.
Now we want to know how to turn that back on. Теперь мы хотим знать, как вернуть его обратно.
It took us three hours to get him back. Мы три часа пытались вернуть его на площадку.
If there's a way to get her back, we'll find it. Если есть способ вернуть ее назад - мы найдем его.
I wish I could take it back. Хотелось бы мне вернуть всё назад.
You changed that, and you can't change it back. Ты всё изменил и не сможешь ничего вернуть обратно.
This is poetic justice, Bringing me back where it all started? Это что, идеальная справедливость - вернуть меня туда, где всё это началось?
I can't get my core temperature back up. Я не могу вернуть мою нормальную температуру.