Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
I mean, d-does she think I want her back? Я имею ввиду, она подумает, что я хочу вернуть ее?
You tell me, and I'll do everything I can to get you back in the field. Скажи мне, и я сделаю все, что смогу, чтобы вернуть тебя на поле боя.
I've talked to the experts, and they all say that there's no chance of getting PJ back. Я поговорила со специалистами; все говорят, что Пи Джея уже не вернуть.
When you and Stacey fought, you said you wanted something back. Когда вы спорил со Стейси вы по просили её что вернуть.
I was going to give them back to you, but... I saw some interesting things written on the inside of the lens. Я хотел их тебе вернуть, но заметил на внутренней стороне линз кое-что интересное.
Look, I don't care how it happened, I just want my bag back. Мне всё равно, как это произошло, я лишь хочу вернуть свой чемодан.
I had to back Alice, OK? Мне придется вернуть Элис, Хорошо?
He ran out of the house and I can't get him back. Он убежал из дома и я не могу его вернуть.
You mean, bring the car back. Ты имеешь в виду вернуть автомобиль?
But if you're not interested, we could just put you back in your old life. Но если тебя не заинтересует, мы можем просто вернуть тебя в твою старую жизнь.
Well, if this all works out, I promise I'll give it back to him as soon as possible. Что ж, если это сработает, то я обещаю вернуть ему ноут как можно быстрее.
I went to Louis to get him back on board, and you made an end run around me. Я пошла к Луису, чтобы вернуть его в команду, а ты за мой спиной сделал обманный маневр.
And why aren't we bringing her back? И почему мы не можем вернуть ее обратно?
Remember, Obi-Wan, if the prophecy is true... your apprentice is the only one who can bring the Force back into balance. Помни, Оби-Ван, если пророчество подлинно... твой ученик - единственный, кто сможет вернуть Силе равновесие.
It doesn't matters is that you're giving up any chance of getting your life back for her. Это неважно.Что важно это то, что ты бросаешь любой шанс вернуть свою жизнь обратно для нее.
And who realised that the only way to get his money back, was to help him with the job. И который понял, что единственный путь вернуть свои деньги, это помочь ему в деле.
I had to put it back on the fast track, but we may have a problem. Мне нужно как можно быстрее вернуть его туда, но у нас могут возникнуть трудности.
I got to get my good name back, and in court, I will do that. Мне нужно вернуть доброе имя, и я сделаю это в суде.
Well, he has much to learn if he ever hopes to win me back. Ну, ему стоит многому поучиться, если он надеется вернуть меня.
Perhaps with the ringing in your ears, you didn't hear Mr. Bullock say he'd get his old weapon back. Может из-за звона в ушах вы не расслышали, как мистер Буллок пообещал вернуть свой револьвер.
Are they bringing him back to run the store? Они хотят вернуть его, чтобы он управлял магазином?
You get your brother's ring back! Ты должен вернуть кольцо своего брата!
Okay, do you want your houseboat back or not? Ладно, ты хочешь вернуть свой плавучий дом?
You can't take it back, once the eldest names the baby. И как только старший ребёнок дал имя, ничего уже не вернуть.
Bart, you have to take him back! Барт, ты должен вернуть его!