Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
And follow him back to the girl. И проследить за ним, чтобы вернуть девушку.
I lost a bunch of money from some people and now they want it back. Ну, я потерял кое-чьи деньги и теперь эти кое-кто хотят их вернуть.
I need him back in L.A. for the warrant. Мне нужно вернуть его в Л.А. для ареста.
We need him back in L.A., Av. Мы должны вернуть его в Л.А., Ав.
But you must give it back to me. Но ты должен будешь пожевать и вернуть.
The board is serious about their new 'back to ballet' policy. Совет всерьез намерен вернуть первенство занятиям балетом.
So, just imagine how much all of us will pay to get it back. Так ты только представь сколько заплатят чтобы вернуть её.
If you know where it is we must bring it back to the Emperor. Если вы знаете, где он, мы должны вернуть его императору.
Well, my job was to bring you back. Что ж, моей задачей было тебя вернуть.
That equipment will bring back anyone for a while, but long term... Это оборудование может вернуть кого угодно на небольшое количество времени, но не дольше...
I'm prepared to pay you back. И я готов вернуть их тебе.
And now it was his turn to give back. А теперь настала его очередь вернуть долги.
It's like winning the lottery and giving the ticket back. Это как выиграть в лотерею и вернуть обратно билетик.
We've allocated some funds to bring that back in the new year. Мы выделили деньги, чтобы вернуть ее снова в новом году.
I am the best person to get those journalists back, and you know it. Я - лучший вариант, чтобы вернуть журналистов домой, и ты знаешь это.
You don't know how to bring him back. Ты не знаешь, как вернуть его к жизни.
In an attempt to take you back To the place where he met our comatose friend, here. При попытке вернуть вас обратно на место, где он встретил нашего коматозного друга, здесь.
I think I have a way to get you back to New York. Кажется, я придумал способ вернуть тебя в Нью-Йорк.
Agent rice says you're the men Responsible for bringing my daughter back. Агент Райс говорит, что это вы помогли вернуть мою дочь.
But now it's as soon as you can give us Robillard Nevin's body back. Но теперь оно произойдет, как только вы сможете вернуть нам тело Робилларда Невина.
I need my life back, Frank. Френк, мне нужно вернуть свою жизнь.
You-you got to help me get her back. Ты должен помочь мне вернуть ее.
Let me try to get her back and let us live. Позволь мне вернуть ее и оставь нас в покое.
I was trying to get you back on the radar. Я пыталась вернуть тебе всеобщее внимание.
I can't do anything to give it back to you. Я не могу ничего сделать, чтобы вернуть её вам.