| If we want the money back from Art, I to have to be Beth again. | Если мы хотим вернуть деньги, я снова должна притвориться Бет. |
| I just need to make back what I put into her. | Я просто должен вернуть то, что вложил в неё. |
| And that's how we can transfer the Caretakership back to her. | И так мы сможем вернуть ей способности Смотрителя. |
| And then we can talk about hiring a lawyer to get Neel back. | А там уже поговорим об адвокате, чтобы вернуть Нила. |
| If you want your sisters back, we're here to help. | Если ты хочешь вернуть своих сестёр, мы готовы помочь. |
| But the kidnappers didn't know to put it back in the right place. | Но похитители не догадались, вернуть её на место. |
| I know you understand that I will do anything to get them back safely. | Как отец, вы должны понять, что я сделаю все, чтобы благополучно вернуть их. |
| And your creators want you back. | И твои создатели хотят вернуть тебя. |
| And I think conservatively, I can get you back to 80% function. | И если говорить осторожно, я смогу вернуть 80% функциональности. |
| If we could only turn back the clock | Если бы можно было вернуть то, что ушло, |
| All I wanted was my life back, but Reddington had other plans. | Все что я хотела - вернуть свою жизнь, но у Реддингтона были другие планы. |
| I am trying to help you take it back. | Я хочу помочь вернуть ее обратно. |
| I just wanted to hit back, so I did. | Я просто хотел вернуть им должок, ну и вернул. |
| We need to turn the power back on... for everyone. | Нужно вернуть электричество... всем людям. |
| I can't take the TARDIS back there, the timelines are too scrambled. | Я не могу вернуть ТАРДИС сюда, временные линии слишком повреждены. |
| Well, you'll be able to pay them back soon. | Что ж, ты скоро сможешь вернуть им деньги. |
| I'm actually taking them back right now. | Я хочу вернуть их в магазин. |
| Better to get some fraction of your investment back than nothing at all. | Лучше вернуть хотя бы часть инвестиций, чем совсем ничего. |
| Well, first and foremost, we want to take our country back. | Что ж, во-первых, мы хотим вернуть свою страну. |
| I think you should put her album back in motion. | Я думаю ты должен вернуть ее альбом в оборот. |
| But I still have to pay Ian back the money. | Но мне придётся вернуть Иену деньги. |
| About getting phrasing back in the mix. | О том, чтобы вернуть "выражение" в оборот. |
| Tony, it is my car, and I want it back. | Тони, это моя машина, и я хочу её вернуть. |
| They stole my honour and I want it back. | Они украли у меня честь и я хочу ее вернуть. |
| And now I'm going to get him back. | И сейчас я собираюсь его вернуть. |