Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
If we want the money back from Art, I to have to be Beth again. Если мы хотим вернуть деньги, я снова должна притвориться Бет.
I just need to make back what I put into her. Я просто должен вернуть то, что вложил в неё.
And that's how we can transfer the Caretakership back to her. И так мы сможем вернуть ей способности Смотрителя.
And then we can talk about hiring a lawyer to get Neel back. А там уже поговорим об адвокате, чтобы вернуть Нила.
If you want your sisters back, we're here to help. Если ты хочешь вернуть своих сестёр, мы готовы помочь.
But the kidnappers didn't know to put it back in the right place. Но похитители не догадались, вернуть её на место.
I know you understand that I will do anything to get them back safely. Как отец, вы должны понять, что я сделаю все, чтобы благополучно вернуть их.
And your creators want you back. И твои создатели хотят вернуть тебя.
And I think conservatively, I can get you back to 80% function. И если говорить осторожно, я смогу вернуть 80% функциональности.
If we could only turn back the clock Если бы можно было вернуть то, что ушло,
All I wanted was my life back, but Reddington had other plans. Все что я хотела - вернуть свою жизнь, но у Реддингтона были другие планы.
I am trying to help you take it back. Я хочу помочь вернуть ее обратно.
I just wanted to hit back, so I did. Я просто хотел вернуть им должок, ну и вернул.
We need to turn the power back on... for everyone. Нужно вернуть электричество... всем людям.
I can't take the TARDIS back there, the timelines are too scrambled. Я не могу вернуть ТАРДИС сюда, временные линии слишком повреждены.
Well, you'll be able to pay them back soon. Что ж, ты скоро сможешь вернуть им деньги.
I'm actually taking them back right now. Я хочу вернуть их в магазин.
Better to get some fraction of your investment back than nothing at all. Лучше вернуть хотя бы часть инвестиций, чем совсем ничего.
Well, first and foremost, we want to take our country back. Что ж, во-первых, мы хотим вернуть свою страну.
I think you should put her album back in motion. Я думаю ты должен вернуть ее альбом в оборот.
But I still have to pay Ian back the money. Но мне придётся вернуть Иену деньги.
About getting phrasing back in the mix. О том, чтобы вернуть "выражение" в оборот.
Tony, it is my car, and I want it back. Тони, это моя машина, и я хочу её вернуть.
They stole my honour and I want it back. Они украли у меня честь и я хочу ее вернуть.
And now I'm going to get him back. И сейчас я собираюсь его вернуть.