When the reserves are gone, there's no getting them back. |
Когда резервы закончатся, их не вернуть. |
No, we can't take him back to destiny. |
Мы не можем вернуть его на Судьбу. |
I do this to give something back to the community. |
Я делаю это, чтобы вернуть свой долг обществу. |
Hanna, no, you have to give it back to your father. |
Ханна, нет, ты должна вернуть его своему отцу. |
Why the lights went out, maybe how to turn 'em back on. |
Почему электричество пропало, а может и как его вернуть обратно. |
Sean was skimming to pay back the Russians. |
Шон очень старался вернуть долг русским. |
We've been sent to bring you back. |
Нас послали, чтобы вернуть тебя обратно. |
I think tomorrow we should get your dad back on dish duty. |
Я думаю завтра нам следует вернуть отцу его "посудную обязанность". |
I'll see what I can do about bringing that serial number back to life. |
Я посмотрю, что можно сделать, чтобы вернуть этот серийный номер к жизни. |
Knowing that what he saw was real might help him get his dignity back. |
Знание, что увиденное им было на самом деле, может помочь ему вернуть самоуважение. |
Look, when you think about it, putting back her room is really not that strange of a reaction. |
Слушай, когда ты думаешь об этом, вернуть ее комнату это действительно странная реакция. |
! - So we'll help you win Beckett back. |
Чтобы мы помогли тебе вернуть Беккет. |
You lost a lot of money downstairs and you can't pay it back. |
Ты проиграл уйму денег, а вернуть их не можешь. |
We have to get the boy back to his people. |
Мы должны вернуть мальчика его народу. |
I lost my parents, and I'm not getting them back. |
Я потерял родителей и вернуть их не в силах. |
And I intend to pay back every penny. OK. |
И я постараюсь вернуть всё до цента. |
I had too much pride to tell your father That I wanted him back. |
Я была слишком горда, чтобы сказать твоему отцу, что хочу вернуть его. |
I meant to bring them back, but things happened. |
Я хотел вернуть, но кое-что случилось. |
Repair the tether, remember the story, give back a life. |
Восстановить связи, вспомнить историю, вернуть жизнь. |
"Money back" - there it is. |
"Вернуть деньги" - вот оно. |
Promise me that you'll give me a second chance To earn back your trust. |
Обещай, что дашь мне второй шанс, чтобы я мог вернуть твое доверие. |
It appears that you have at last succeeded in getting the Taranium back. |
Похоже, вам наконец-то удалось вернуть Тараниум. |
I was trying to find it again and get it back in. |
Старался найти её снова и вернуть назад. |
Is that Japanese for getting your groove back? |
Это на Японском значит, что ты хочешь вернуть свою крутость назад? |
I can take it back and sell it. |
Я могу вернуть ее обратно и продать. |