I'm sorry, I didn't know how to get the money back to you. |
Извините, я не знал как вернуть вам деньги. |
I want to get Kenneth back into the page program, but whatever this is won't let me. |
Я хочу вернуть Кеннета на должность посыльного, но это, чем бы оно не было, не позволяет мне. |
Anybody else? Fine, I'll take one if it'll get everybody back to work sooner. |
Ладно, я возьму одну если это поможет поскорее всех вернуть к работе. |
Get the power back into our spaceships, and for another, do everything we can to help that Earth mission ship. |
Вернуть энергию в наши космические корабли, во-первых. и ещё, сделать все от нас зависящее, чтобы помочь кораблю миссии с Земли. |
To finish the life that was given to us we must give it back. |
Жизнь дает нам то, что мы должны будем вернуть. |
And to make it worse... I never gave the stolen things back. |
И самое страшное... я не смогла вернуть украденное. |
Maybe this guy just wants his box back. |
Может, этот парень просто хочет вернуть свою коробку? |
It's an Arthur Radcliffe original clutch on loan to me and due back tomorrow by 5:00 p.m. |
Оригинальный клатч от Артура Редклиффа, который я взяла напрокат и должна вернуть завтра к 5 вечера. |
But if the purse was taken because someone wanted this UBS, I will never get it back. |
Но если сумочку забрали, потому что кто-то хотел получить флешку, ее никогда не вернуть. |
A name, someone with the power to give me my anonymity back after I take out Ryan Hardy. |
Имя того, кто в силах вернуть мне мою анонимность, когда я уберу Райана Харди. |
What you want from me? I've been up, down, all over, back around again. |
Я отдал бы многое, чтобы вернуть все как было. |
And if I see you out there there's not enough voltage in this world to electroshock me back into coherence. |
И если я увижу что ты не в себе... в мире не хватит напряжения чтобы электрошоком вернуть меня обратно. |
If I did, I would have told you to give it back. |
Если бы я знала, то я бы сказала тебе вернуть их обратно. |
Can you get Annie Walker back on American soil? |
Можешь помочь вернуть Энни Уолкер домой? |
Can you turn me back into the person I was before that night? |
Ты можешь вернуть меня обратно в того человека, кем ч было до этой ночи? |
One sit-up closer to getting the girl back. |
В положение сидя - и ты на шаг ближе к тому, чтоб вернуть девушку |
I got to bring him back into the fold and remind him of what it means to be my son. |
Я должен вернуть его в дело и напомнить ему, что значит быть моим сыном. |
This is now the FBI's case, and they want her back at the precinct. |
Теперь она - дело ФБР, и они хотят вернуть ее в участок. |
Give me that, Louise - we've got to give it back. |
Луиза, дай мне эту руку, её нужно вернуть. |
You had months to take me back, but you couldn't make up your mind. |
У тебя были месяцы, чтобы вернуть меня, но ты никак не мог определиться. |
Can it get me back to 2005? |
Она сможет вернуть меня в 2005? |
they'll do anything to get me back. |
Они сделают что угодно, чтобы вернуть меня. |
If he runs, and I have to go to Kentucky to bring him back... you pay the expenses. |
Если он работает, и я должен идти в Кентукки, чтобы вернуть его, Вы платите расходы. |
I have been a bad little girl, and I just hope that there's some way I can win back your trust. |
Я была плохой маленькой девочкой, и я надеюсь, что есть какой-то способ которым я смогу вернуть ваше доверие. |
I wrote this piece of music and I dedicated it to her hoping it would win her back. |
Я написал одно музыкальное произведение и посвятил ей, чтобы вернуть её. |