Waller knows I tried to steal the virus to get Tatsu back. |
Уоллер знает, что я пытался украсть вирус чтобы вернуть Татсу. |
So she could bring you back to life. |
Чтобы она смогла вернуть тебя к жизни. |
And then Ra's offered to use something - I don't know, to bring me back. |
А потом Рас предложил использовать что-то... я не знаю, чтобы вернуть меня. |
You still haven't gotten around to transferring the ownership of my house back to me. |
Кстати, ты так и не удосужился вернуть мне право собственности на мой дом. |
You - you told Phil to take back your engagement ring and buy you a washer/dryer. |
Ты... ты сказала Филу вернуть обручальное кольцо и купить тебе стирально-сушильную машину. |
To get your job back, - I blackmailed your boss. |
Чтобы вернуть твою работу, я шантажировал твоего босса. |
I can put you back in the ground. |
Могу и снова вернуть в землю. |
With help from the European Defense Initiative, S.H.I.E.L.D. was trying to find a way to return the Triskelion back to New York City. |
С помощью Европейской оборонной инициативы Щ.И.Т. пытался найти способ вернуть Трискелион обратно в Нью-Йорк. |
She also knew The time had come to get it back. |
И она знала, что пришло время вернуть ее снова. |
Madison is trying to give Jack back to Grace. |
Мэдисон пытается вернуть Джека обратно Грейс. |
You've gotten her back a thousand times before. |
Ты тысячу раз можешь вернуть ее обратно. |
You know, that's the only way that the banks can get their money back. |
Ты знаешь, это - единственный способ, которым банки могут вернуть свои деньги. |
I will be at home trying to figure out how to get my swag back. |
Я пойду домой и буду пытаться выяснить, как вернуть свою крутость. |
That's not going to help us get Tom and Harry back. |
Это не поможет нам вернуть Тома и Гарри. |
But only because it'll buy me some time to get my son back. |
Но только потому, что это даст мне немного времени, чтобы вернуть моего сына. |
I can give it back, is the only evidence we have. |
Вы не можете вернуть его, потому что это единственное доказательство. |
I should send you back to Robb Stark. |
Мне следут вернуть вас Роббу Старку. |
Whatever happens... you must bring those beans back to the abbey. |
Что бы ни случилось... эти бобы нужно вернуть в аббатство. |
And once that technology is out there, good luck putting that genie back in the bottle. |
А как только эта технология окажется в сети, удачи вернуть этого джина в лампу. |
He gave them to me to prove that he could pay me back. |
Чтобы доказать, что он сможет обратно мне всё вернуть. |
But Nicky, he wants his money back. |
Но Никки, он ведь хочет свои деньги вернуть. |
The Falkland Islands belong to Britain, and I want them back. |
Фоклендские острова принадлежат Британии, я и хочу их вернуть. |
CLAY: I thought I wanted the club back. |
Я думал, что хочу вернуть клуб. |
But the curse... you're the only chance to bring back the happy endings. |
Но проклятие... только ты можешь вернуть счастливые финалы. |
Monetary policy allows American citizens to borrow trillions of dollars without the ability to pay any of the money back... |
Денежно-кредитная политика позволяет Американским гражданам занимать триллионы долларов без возможности вернуть хоть часть денег... |