Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
Kanjiklub wants their investment back, too. Канжиклаб тоже хочет вернуть свою плату.
I'm just trying to bring this guy back to life. Я просто пытаюсь вернуть этого красавца обратно к жизни.
Dad, you have to help me get Makeva back. Папа, ты должен помочь мне вернуть Макиву.
We didn't have any other way to get the money back. Мы не придумали ничего другого, чтобы вернуть деньги.
Put everything back the way it was. Вернуть все обратно, как было.
She hurt me, and I have no problem hurting her right back. Она обидела меня, и я без проблем могу вернуть ей должок.
Then we've got to get this thing back in its place. И мы должны вернуть эту штуку назад на свое место.
I would play this card to move Kyle back sever spaces. Я сыграю эту карту, что бы вернуть Кайла на семь шагов назад.
It's going to take us back to Earth. Он собирается вернуть нас на Землю.
That's the only way we can get the subway contract back. Это единственный способ вернуть себе строительство метро.
So, you getting my stuff back... it means a lot. Так что для меня много значит, что помогаешь мне все вернуть.
And... I tried to call Nicky to get her back. Попытался позвонить Никки и все вернуть.
You've come to bring me back. Ты пришёл, чтобы вернуть меня.
To get Mrs M's money, send it back. Чтобы забрать деньги миссис М., вернуть их.
She could wake up and want it all back tomorrow. Может, завтра она проснется и захочет всё вернуть.
You can get her back if you need to. Ты можешь вернуть её, если нужно.
If you want her back, you have got to start acting aloof. Если хочешь её вернуть, то пора вести себя гордо.
I should have gone back in. Надо было мне вернуть ся в дом.
She knew I had feelings for you and that I wanted you back. Она знала, что я тебя люблю и хочу вернуть.
Tom wanted all of his money back... Скажи им, что я постараюсь всё вернуть...
You didn't seem to mind when I bent them to get your son back in school. Ты не возражала, когда я обошла их, чтобы вернуть в школу твоего сына.
I'm here by the king's command to take back this castle. Я здесь по приказу короля, чтобы вернуть замок.
Maybe somebody wanted their money back. Может, кто-то захотел вернуть свои деньги.
I can go get Deran and bring him back home. Я могу встретиться с Дераном и вернуть его домой.
And rest assured that we are working to bring you back home for our talk. Будь уверен, мы работаем над тем, чтобы вернуть тебя домой и поговорить.