Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
I can figure out a way to pay you back the buy money. Я поищу способ вернуть тебе закупочную цену.
I want to take back control of my life, of our lives. Я хочу вернуть контроль над своей жизнью, над нашими жизнями.
And I believe that I have found a way to bring back the library. И я уверен, что нашел способ вернуть библиотеку.
I helped put Lucifer back in his cage. Я помог вернуть Люцифера в его клетку.
No, thankfully, or I'd have to mail back his security deposit. Нет, к счастью, иначе мне пришлось бы вернуть ему задаток.
I was going to get it back, and then he found out. Я собирался его вернуть, а потом он узнал.
Vila, try and bring Tarrant back up. Вила, попробуй вернуть Тарранта на корабль.
I can give you back your droid. Я могу вернуть вам вашего дроида.
But I'm glad to have it back. Но я рада вернуть её обратно.
Our first priority is to the get the Weavers back unharmed. Наш приоритет - вернуть ткачиков живыми и невредимыми.
I'm bringing back the shining city. Я хочу вернуть назад солнечный город.
I just really want him to get his ring back. Я просто хочу вернуть ему, его кольцо.
We've got to get it back at all costs. Мы должны вернуть ее любой ценой.
We'll figure out a new way for you to win her back. Мы найдем новый способ вернуть ее тебе.
Ted Nugent called, he wants his shirt back. Звонил Тед Ньюджент, просил вернуть эту рубашку.
All I care about is getting her back. Я хочу вернуть ее, не более.
You can take me right back where you found me, Doctor whoever-you-are. Вы можете вернуть меня прямо туда, где нашли, Доктор кто-бы-вы-ни-были.
I thought about giving some of it back. Я думал вернуть ему часть из них.
I've spent the last six months trying to bring My fiance back from the grave. Последние полгода я пыталась вернуть своего жениха из могилы.
So I should put those towels back. Значит, мне придётся вернуть эти полотенца.
With the necklace, I have a chance to take back what was... С помощью ожерелья я бы могла все вернуть.
I'd like my magazine back, please. Я бы хотела вернуть свой журнал, пожалуйста.
And I want my daughter back. А я хочу вернуть свою дочь.
I'm sorry, but I need my life back. Прости, но я хочу вернуть свою жизнь.
I could draft you back any time, but I'm asking. Вы же понимаете, я легко могу вернуть вас силой, но я прошу.