Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
It's vital I get my eyesight back ASAP. Мне жизненно необходимо как можно скорее вернуть зрение.
I don't care about her. I just want my baby back. Я просто хочу вернуть своего ребенка.
You want her back, just go and ask her. Хочешь вернуть - просто подойди и попроси ее.
We just wanted to nudge you back on track. Мы просто хотели вернуть тебя в колею.
I want to win him back honestly... Я хочу вернуть его назад честным путём.
I think I figured out how to bring my father back. Мне кажется, я знаю, как вернуть моего отца.
I told you I'm going to get the song back. Я сказал, что собираюсь вернуть песню обратно.
Maybe it's up to us to bring them back home. И может быть, мы должны вернуть их всех домой.
You can't ever get his love back. Ты никогда не сумеешь вернуть его любовь.
Find an opportunity to get her back in the spotlight. Найди возможность вернуть ее в центр внимания.
I'm not here to get my things back. Я здесь не для того, чтобы вернуть свои вещи.
I'm here to get my life back. Я здесь, чтобы вернуть свою жизнь.
Lydia came by this morning, begging for her house back. Лидия приходила ко мне этим утром, просила вернуть ей дом.
This family has spent a lifetime trying to get this painting back. Эта семья тратила всю жизнь, пытаясь вернуть эту картину.
I feel he should have his room back, mom. Думаю, ему надо вернуть его комнату.
I want those seven weeks back. Я хочу вернуть эти семь недель.
I have to get the wheels back to my dad before he realizes they're missing. Я должна вернуть тачку отцу прежде, чем он заметит пропажу.
He's a real catch, and you should take him back. Он настоящая находка, и ты должна вернуть его.
So he went down to Hades to bring her back. И тогда он спустился к Гедесу, что бы вернуть её.
And you have to try to get her back. И ты должен постараться вернуть ее.
If you want it back, it'll be a million in cash tonight. Если вы хотите его вернуть, это будет вам стоить миллион наличными.
And you want to put him back on air. И вы собираетесь вернуть его в эфир.
I had to do whatever it took to get it back. Я должна сделать все возможное чтобы вернуть его.
I bet he'd do anything to get her back. Уверен, он сделает все, чтобы вернуть ее.
Datak, you and I both have a shared interest in getting Kenya back here safely. Датак, у нас с тобой есть общий интерес вернуть Кенью невредимой.