Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
They never did get that Frisbee back. Они не смогли вернуть фрисби обратно.
Come to think of it, I only need one hostage to get my brother back. Лучше подумайте, что мне нужен лишь один заложник, чтобы вернуть моего брата.
We - we can get your job back easy. Мы легко сможем вернуть тебе работу.
I'm a woman desperately trying to get her husband back. Я женщина, которая отчаянно пытается вернуть своего мужа.
I'm still trying to get all systems back online. Я просто пытаюсь вернуть все системы онлайн.
You were supposed to take it back. Ты же должна была его вернуть.
I think it'll stop if I can bring them back. Мне кажется, это закончится, если я смогу их вернуть.
No, I have tobring them all back. Нет, я должен их всех вернуть.
I want you back, Fran. Я хочу вернуть тебя, Фрэн.
I couldn't save Rebecca, but maybe I can give you back your boy. Я не смог спасти Ребеку, но может быть я смогу вернуть тебе твоего сына.
I'm thankful for the motorcycles and the chance we have of bringing back the people we love. Я благодарен за мотоциклы и шанс вернуть тех, кого мы любим.
After everything they went through to get him back, he could still lose Ben. После всего, через что они прошли, чтобы вернуть Бена, он всё равно может его потерять.
See, we need to put her back on the stand. Нам нужно вернуть ее на место свидетеля.
This isn't going to bring them back. Такими действиями тебе их не вернуть.
Well, to bring them back to their senses, of course. Чтобы вернуть их в нормальное состояние, разумеется.
Simply endorsed Michael' check back to one of his accounts. Сотрудник компании мог бы просто вернуть чек Майкла на один из его счетов.
Give her till tomorrow teatime, then offer her her uniform back. Выдай ей все завтра до ужина, тогда старую форму можно будет вернуть.
I only disobeyed to get you back. Я ослушался, только чтобы вернуть вас.
So, in order to bring her father back, someone else must die. Так чтобы вернуть ее отца, кто-то должен умереть.
And I can't take that back. И я не могу вернуть все назад.
I can't give you the coat back, I'm sorry. Простите, я не могу вернуть вам эту куртку.
That's the closest and easiest to send back. Его ближе и проще вернуть назад.
So we had to get it back fast. Поэтому мы должны были вернуть ее как можно скорее.
It's the only way I can bring my father back. Это единственный способ, которым я могу вернуть отца.
We all just want to get our kids back. Мы все хотим просто вернуть своих детей.