Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
Who says you can get it back? Кто сказал, что ты сможешь ее вернуть?
You tell me you don't want her back. Скажите мне - вы не хотите ее вернуть?
You say the word and I send him copies of these with a polite request to back Charming Heights. Одно твоё слово - и я посылаю ему эти копии вместе с вежливой просьбой вернуть Высоты Чарминга.
Bae Kang Hee is most interested in winning Hong Jae Yi's heart back. О чем? Пэ Кан Хи хочет вернуть сердце Хон Чжэ И.
But what if you can get him back? А что, если у вас получится вернуть его?
Being dumped by your boyfriend, and yet you still want to grab him back. Ты была брошена, но до сих пор хочешь его вернуть.
Don't worry, I'll think of a way, to get him back for you. Не волнуйся, я подумаю, как тебе его вернуть.
Even if I help you to get Jeff back by your side, it'll have no meaning at all. Даже если я помогу тебе вернуть его, это ничего не изменит.
All right, so why can't you just change it back? Ладно, почему нельзя просто вернуть ее обратно?
Now, if you'll just excuse me, I have to go figure out how to put my life back together. А сейчас, с вашего позволения, мне нужно понять, как вернуть обратно мою жизнь.
I wish with all my heart that I could take it back. Как бы я хотел вернуть время назад.
So the faster we can make it happen, the sooner we can get her back on track. В конце-концов, Стефан чем быстрее это произойдёт, тем скорее мы сможем вернуть её в прежнее русло.
How about helping me put my life back together? Как на счет вернуть мою жизнь назад?
If I had one wish... it would be to turn the clocks back to... to before. Если бы я мог загадать одно желание... оно было бы о том, чтобы можно было вернуть время назад... как раньше.
Don't worry, you can have your half of the money back, and I'll take the room. Не волнуйся, можешь вернуть свою половину денег, а я согласен на номер.
All right, listen - in Santino's defense, I did give her permission to bring Hutch back in the fold. Ладно, слушайте - в защиту Сантино, я действительно дал ей право вернуть Хатча обратно.
If you could just pop me back on the wheels. Если бы вы только могли вернуть меня обратно на колеса
Can't we get it back up there? А мы можем вернуть её наверх?
His girlfriend broke up with him, and he's flying out to win her back. Его подруга порвала с ним, а он летит туда, что бы вернуть её.
Can he give her those years back? Он может вернуть ей эти годы?
Me going back to my life and who I was is not a mistake. Вернуть свою жизнь и свое "Я" - это не ошибка.
He told me that if I came and killed Rose, I could get him back, only now he's gone. Он сказал мне, что если я приду и убью Розу, я смогу вернуть своего сына, только сейчас он исчез.
Then, you wouldn't have any problem getting th back out on the sales floor. Тогда у вас не возникнет проблем, с тем чтобы вернуть все это в торговый зал.
you can bring us back, right? вы можете вернуть нас, верно?
People who have chosen action over apathy, to take back what men like you and the government have stolen. Люди, которые предпочли действия апатии что бы вернуть себе то, что у них украли такие люди как ты и правительство.