| Who says you can get it back? | Кто сказал, что ты сможешь ее вернуть? |
| You tell me you don't want her back. | Скажите мне - вы не хотите ее вернуть? |
| You say the word and I send him copies of these with a polite request to back Charming Heights. | Одно твоё слово - и я посылаю ему эти копии вместе с вежливой просьбой вернуть Высоты Чарминга. |
| Bae Kang Hee is most interested in winning Hong Jae Yi's heart back. | О чем? Пэ Кан Хи хочет вернуть сердце Хон Чжэ И. |
| But what if you can get him back? | А что, если у вас получится вернуть его? |
| Being dumped by your boyfriend, and yet you still want to grab him back. | Ты была брошена, но до сих пор хочешь его вернуть. |
| Don't worry, I'll think of a way, to get him back for you. | Не волнуйся, я подумаю, как тебе его вернуть. |
| Even if I help you to get Jeff back by your side, it'll have no meaning at all. | Даже если я помогу тебе вернуть его, это ничего не изменит. |
| All right, so why can't you just change it back? | Ладно, почему нельзя просто вернуть ее обратно? |
| Now, if you'll just excuse me, I have to go figure out how to put my life back together. | А сейчас, с вашего позволения, мне нужно понять, как вернуть обратно мою жизнь. |
| I wish with all my heart that I could take it back. | Как бы я хотел вернуть время назад. |
| So the faster we can make it happen, the sooner we can get her back on track. | В конце-концов, Стефан чем быстрее это произойдёт, тем скорее мы сможем вернуть её в прежнее русло. |
| How about helping me put my life back together? | Как на счет вернуть мою жизнь назад? |
| If I had one wish... it would be to turn the clocks back to... to before. | Если бы я мог загадать одно желание... оно было бы о том, чтобы можно было вернуть время назад... как раньше. |
| Don't worry, you can have your half of the money back, and I'll take the room. | Не волнуйся, можешь вернуть свою половину денег, а я согласен на номер. |
| All right, listen - in Santino's defense, I did give her permission to bring Hutch back in the fold. | Ладно, слушайте - в защиту Сантино, я действительно дал ей право вернуть Хатча обратно. |
| If you could just pop me back on the wheels. | Если бы вы только могли вернуть меня обратно на колеса |
| Can't we get it back up there? | А мы можем вернуть её наверх? |
| His girlfriend broke up with him, and he's flying out to win her back. | Его подруга порвала с ним, а он летит туда, что бы вернуть её. |
| Can he give her those years back? | Он может вернуть ей эти годы? |
| Me going back to my life and who I was is not a mistake. | Вернуть свою жизнь и свое "Я" - это не ошибка. |
| He told me that if I came and killed Rose, I could get him back, only now he's gone. | Он сказал мне, что если я приду и убью Розу, я смогу вернуть своего сына, только сейчас он исчез. |
| Then, you wouldn't have any problem getting th back out on the sales floor. | Тогда у вас не возникнет проблем, с тем чтобы вернуть все это в торговый зал. |
| you can bring us back, right? | вы можете вернуть нас, верно? |
| People who have chosen action over apathy, to take back what men like you and the government have stolen. | Люди, которые предпочли действия апатии что бы вернуть себе то, что у них украли такие люди как ты и правительство. |