So, Rojas claims he can get all this back. |
Значит, Рохас утверждает, что может вернуть тебе сына. |
I need you to pretend to be Monica to help me get them back. |
Ты мне нужна в роли Моники, чтобы помочь вернуть их обратно. |
The plan is to win Jules back, obviously. |
Очевидно, план вернуть Джулс обратно. |
You'd do it to get your boy back. |
Вы бы сделали то же, чтобы вернуть своего мальчика. |
There's a different way to get our lives back, dad, one that doesn't require another felony. |
Есть другой способ вернуть нашу жизнь, отец, Не совершая преступления. |
Daddy hasn't enough money, so he's got a few things back. |
У папы не хватит денег, так что придется кое-что вернуть. |
I'll do everything to give it back. |
Я сделаю всё, чтобы их вернуть. |
She really stuck her neck out to get you back. |
Она сильно рисковала, чтобы вернуть тебя. |
I want my money back, I need my money back. |
Я хочу вернуть свои деньги, мне нужно вернуть мои деньги! |
If you can bring back other people why can't you bring back her? |
Если вы можете вернуть других, почему вы не можете вернуть ее. |
Well, I figured it's best to bring him back dead than not bring him back at all. |
Что ж, я полагаю, что лучше вернуть его мёртвым, чем вообще не вернуть. |
So I came here to give it back. |
Поэтому я решила вернуть тебе сумку. |
Were you ordered to bring him back alive or just bring him back? |
Тебе приказали вернуть его обратно живым или просто вернуть? |
I want to get your van back and sacrifice for you the way you sacrificed for me to get my Pigurines back. |
Я хочу вернуть наш фургон назад и жертвую собой ради тебя, так же, как и ты жертвовал собой чтобы вернуть моих свинюшек назад. |
And then you take the new money and use it to pay back some of the old money, but they don't want it back. |
И тогда ты берёшь их чтобы вернуть им, то что они вложили, но они не хотят их забирать. |
1995 called, they want... their "certain year called wanting its blank back" formula back. |
Эй, э, 1995 звонили! Они хотят вернуть формулу "какой-то год звонил хочет своё"пропуск" обратно"! |
Wally decides to follow Barry and bring him back, and Bart asks him to bring back Max. |
Уолли решает следовать за ним и вернуть его, а Барт просит его, чтобы он вернул и Макса Меркурия тоже. |
Instead, I want to take back every mean thing I ever said to my family, even if they don't take back the things that they said. |
Вместо этого я хочу вернуть... обратно все плохие слова, которые говорил своей семье... даже если они не возьмут обратно свои слова. |
Mom, the train costs so much... couldn't we take my other presents back... and get the money back? |
Мама поезд стоит так дорого... мы могли бы вернуть другие мои подарки и получить назад наши деньги? |
Which should give us enough time for Josh, Neal and me to get the minivan back to the apartment, drop the body off, meet back here before she's done. |
Что выделит предостаточно времени для меня, Джоша и Нила, чтобы отогнать минивен обратно к дому, вынуть тело и вернуть машину обратно прежде, чем она выйдет. |
If you love that woman, you should go get her back. |
Если ты любишь эту женщину, ты должен вернуть ее. |
I can't get that year and a half of my life back, but they want their money back? |
Я не могу вернуть этот год и половину своей жизни, но они хотят свои деньги обратно? |
That light brought Amy back, but how could it bring back a Dalek when the Daleks have never existed? |
Этот свет вернул сюда Эми, но как он может вернуть далека, если далек никогда не существовал? |
"Meredith, Liz Taylor called, she wants her age back and her divorces back". |
ћередит, звонила Ћиз ейлор, просит вернуть ей еЄ возраст и разводы . |
I can put this back in evidence, or I can put it in the back of your brother's truck, and when we find it there, that's a one-way ticket to Stateville. |
Я могу вернуть его к уликам, или же могу поместить в грузовик твоего брата, и когда мы найдём его там, это билет в один конец до Стейтвилля. |