Well, we got to get him back. |
Ну, нам нужно его вернуть. |
When we were in high school, she was always trying to bring back the '80s fashion. |
Когда мы учились в школе, она всегда пыталась вернуть моду 80ых. |
We are trying to bring them back to life. |
Мы попробуем вернуть их к нормальной жизни. |
I can't bring you back. |
Я не смогу вернуть тебя назад. |
See if there's any chance of me ever getting my badge back. |
Посмотреть есть ли хоть какой-то шанс для меня когда-нибудь вернуть мой значок. |
I had always planned to go get him and bring him back. |
Я хотел забрать его и вернуть назад. |
And now you might want to let her back. |
А теперь ты, возможно, захочешь вернуть ее назад. |
The further back I send you, the harder it becomes to retrieve you. |
Чем дальше я вас посылаю, тем сложнее вернуть. |
You just need to get George back on that tennis court. |
Тебе просто нужно вернуть Джорджа обратно на теннисный корт. |
I want you to get your powers back because they're a part of you. |
Я хочу вернуть тебе силы, потому что они часть тебя. |
Anyway, I'd just... like my money back. |
В любом случае, я бы... хотел вернуть свои деньги. |
I found something in the street. I want to give it back. |
Я кое-что нашел и хочу вернуть владельцу. |
But maybe we can use it to wish Elsa back to us. |
Но может, она поможет нам вернуть Эльзу. |
I proved myself to the state, And I won back custody of my son. |
Начала нормальную жизнь и хочу вернуть опеку над сыном. |
You'll have to pay back the advance for your second book, sell the house, take the loss. |
Вам придется вернуть аванс за вторую книгу, продать дом, понести убытки. |
We are here to take back girls that were taken away from their families by an evil organisation. |
Мы здесь, чтобы вернуть девушек, которых забрала из семей дьявольская корпорация. |
We're going to Pensacola to tell my ex-wife that I want her back. |
Мы идем в Пенсаколу сказать моей бывшей жене, что я хочу ее вернуть. |
Figured you might want these back. |
Подумала, что тебе захочется это вернуть. |
I would give anything to take it back, to make things right. |
Я отдал бы что угодно, только бы вернуть все, чтобы поступить правильно. |
There's nothing that you can say that will bring Carrie back. |
Ты ничего не можешь сделать, чтобы вернуть Кэрри. |
He just needs some kind of a win to get his mojo back. |
Ему просто нужна одна победа, чтобы вернуть себе моджо. |
Because there'll be no turning back. |
Потому что то, что будет, не вернуть назад. |
So, you're taking advantage of the kid, letting him back into games. |
Так-так, пользуетесь преимуществом над ребенком, чтобы вернуть обратно в игру. |
You can bring her back like you did with Cass. |
Ты можешь вернуть её назад как вернул Каса. |
I would hate to put her through anything that might set her back. |
И я не хочу, чтобы она проходила через то, что может вернуть её назад. |