Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
If you want her back all you have to do is listen to some prayers. Если хотите вернуть её, всё, что нужно сделать - послушать несколько молитв.
But when you want the camera back, then it's a big difference. Но когда вы захотите вернуть камеру - это будет иметь значение.
Devon, I want that computer back. Девон, я хочу вернуть этот комьютер.
It's a miracle you got her back at all. Чудо, что ты вообще смог вернуть её, Майлз.
We just want our things back. Нам просто нужно вернуть наши вещи.
There, I shall be waiting to win back her heart. Где вас буду поджидать я, чтобы вернуть её сердце.
I gave her my necklace, and she refuses to give it back. Я отдала ей своё ожерелье, а она отказывается мне его вернуть.
If anyone wants to argue, they can hand back their number. Если кто-то хочет поспорить, тот может вернуть их.
You don't believe I can bring him back. Ты же не веришь, что я могу вернуть его назад.
They're determined to get it back. Поэтому им не терпится вернуть его себе.
I couldn't get your money back, and I'm sorry. Я не смог вернуть твои деньги, прости меня.
Because this is a teaching moment, and we want her to want to give the money back. Потому что это - момент воспитания, и нужно, чтобы она сама решила вернуть деньги.
No way you're getting the deposit back on that tux. Ты не сможешь вернуть залог за этот смокинг.
He wanted to bring Tarek back, he only had him. Он хотел его вернуть, потому-что у него был только он.
But you can still get your parents back. Но ты всё ещё можешь вернуть своих родителей.
Wants the old one back, but the dealer said he's already got a buyer. Хочет вернуть нашу старую, но дилер уже нашел на нее покупателя.
I bought her to get you back. Я купил ее, чтобы вернуть тебя.
It's amazing that I got you back at all. Поразительно, что я вообще смог тебя вернуть.
Don't plan on handing it back myself without a fight. Не надейтесь вернуть его мне без драки.
Not that I'm totally sure I want him back. Не то, чтобы я была абсолютно уверенна, что хочу его вернуть.
And you were prepared to do anything possible to get him back. И вы готовы были на всё, чтобы его вернуть.
We just need to take away the computers and put back the typewriters. Нам просто нужно убрать отсюда компьютеры и вернуть печатные машинки.
I came here to get you back. Я приехал сюда, чтобы вернуть тебя.
Shahir, I want to put the bone back. Шахир, я хочу вернуть кость обратно.
We've got a month to take it back. У нас есть месяц, чтобы вернуть её обратно.