| You know, he wants to back it. | Знаешь, он хочет все вернуть. |
| Well, I tried to help, give him back some control. | Ну, я попытался помочь вернуть ему некоторый контроль. |
| I can also promise you that this will be your best and maybe only chance of getting your wife back alive. | Я также могу обещать, что это ваш лучший и возможно единственный шанс вернуть ее живой. |
| You have to go there if you want them back. | Вам нужно пойти туда, если хотите их вернуть. |
| You have to bring him back. | Верни его назад, ты должен вернуть его. |
| But, before any of that can happen, we need to move your neck back into place. | Но перед операцией нам надо вернуть вашу шею на место. |
| I've sent Palmer to try and get the money back. | Я пошлю Палмера, пусть попытается вернуть деньги. |
| It was hers, and I want it back. | Он был ее, и я хочу его вернуть себе. |
| Well, I need money to get my Pigurines back. | Ну, мне нужны деньги, чтобы вернуть своих свин-фигурок назад. |
| Kramer, I want my money back for this suit. | Креймер, я хочу вернуть деньги за этот костюм. |
| I just hope they can turn barry back Before he kills oliver. | Я надеюсь, они смогут вернуть Барри обратно пока он не убил Оливера. |
| Either we agree on this and you start writing it or else I want my money back. | Либо мы соглашаемся с этим, и вы начинаете писать ее я требую вернуть мне деньги. |
| Look getting your job back might not be as easy as you think. | Послушай... Вернуть тебя на работу может оказаться не так просто, как ты думаешь. |
| Having to give your Bowie back, or... | Тем, что должен вернуть тебе диски Дэвида Боуи, или... |
| I don't know if you'll get your daughter back. | Не знаю, сможете ли вернуть свою дочь. |
| Of course, you must give it back to the people. | Конечно, ты должен вернуть его народу. |
| I know you want your family back. | Я знаю, ты хочешь вернуть свою семью. |
| JULIE: And we have to take her back to square one to do it. | И мы должны вернуть ее в первоначальную позицию, чтобы сделать это. |
| "Stole" implies that you have no intention of giving it back. | "Украл" подразумевает, что ты не намерен вернуть это. |
| And now you have yours back. | А теперь вам удалось вернуть свою. |
| So if you want the Upper East Side back, it's all yours. | Если ты хочешь вернуть себе Верхний Ист-Сайд, то он твой. |
| I sent something to Sherlock for safekeeping, now I need it back. | Я отдала Шерлоку кое-что на хранение, и теперь мне нужно это вернуть. |
| I want it back, Dave. | Я хочу все вернуть, Дэйв. |
| We've got to put back what's been lost. | Мы должны вернуть то, что было потеряно. |
| But the key part is trying to give back an extraordinary piece of landscape, rather than engulf it. | Ключевой является попытка вернуть выдающийся кусок ландшафта, нежели поглотить его. |