Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
You can bring our water back. Если захочешь, ты сможешь вернуть нам воду.
Getting her back is all that matters. Всё, что имеет значение - это вернуть её назад.
We need them back home where they belong. Мы должны вернуть их обратно домой, где они живут.
You can put back anything but dust. Можно вернуть на место все, что угодно, кроме пыли.
He said he wants his family back. Он говорит, что хочет вернуть свою семью назад.
I thought they really want their spy back. Я думала, что они на самом деле хотят вернуть своего шпиона.
Spend the rest your life wanting it back. А потом, всю оставшуюся жизнь хочешь вернуть это обратно.
As you repeatedly told Gordon over the years, travelling back in time represented his only chance of winning you back. Как ты неоднократно говорила Гордону в течении многих лет, попасть в прошлое представляло его единственный шанс вернуть тебя.
Now we will take back what is ours, pay them back. Сегодня мы готовы вернуть то, что наше по праву, и отомстить агрессору.
Eventually Locke persuades Charlie to give Aaron back, and hands him back to Claire. В конце концов Локку удаётся убедить Чарли вернуть Аарона, и он возвращает его Клэр.
And if you want to give back, give back. И если захочешь вернуть, верни...
Now that I am back... you'll want me back. Я вернулась, и он захочет меня вернуть.
We need to get her back to rooms and get you back... Мы должны вернуть ее в камеру и тебя тоже...
My finger's due back tomorrow, but my hand's due back next week. Мой палец надо вернуть уже завтра, а руку только на следующей неделе.
We've got to put the fires back in the alcoves and get the Nordic Symbols back on all the walls. Мы должны вернуть огни в ниши и поместить Скандинавские символы обратно на стены.
Get your dog back and your house back... Вернуть свою собаку назад и вернуть свою лошадь...
You must take this back and take this back... Ты должен вернуть это назад и это назад...
You want her back, we'll get her back. Хочешь её вернуть, мы её вернём.
Just before dusk government troops made an attempt to push the rebels back in the east of the city and take back some territory in the city center. Правительственные войска в сумерках сделали попытку вытолкнуть повстанцев обратно на восток города и вернуть некоторые территории в центре города.
We just wanted to get our money back; everybody's money back. Мы просто хотели вернуть деньги; каждый свои деньги.
Ask him to put me back where... Поговори с директором, попроси его вернуть меня туда, где...
I dedicate this presidency to bringing integrity back, responsibility back, governing back. Я приложу все усилия на посту президента, чтобы вернуть нам достоинство, ответственность и господство.
But Emily was this close to getting her life back. Но Эмили была так близка к тому, чтобы вернуть свою жизнь.
She begged them to give her back the photo. Вообразите, Филипп, она уговорила немцев вернуть ей эту фотографию.
And I propose we bring the festival back. И я думаю, что нам удастся вернуть этот фестиваль.