Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
The guy I'm bringing back. Парень, которого я собираюсь вернуть.
I need you to use your power as regent to bring her back. Мне нужно, чтобы ты, как регент, использовала свою силу для того чтобы вернуть ее.
We need more information about how the transfer works if we want to get Kes back. Нам нужно больше информации о том, как работает перенос, если мы хотим вернуть Кес.
But maybe later on, I might want it back. Но, может быть, позднее я захочу его вернуть.
He's going up there to bring her back. Он отправился туда, чтобы вернуть её.
Time to give old Elijah back to Klaus anyway. Пришло время вернуть Элайджу Клаусу, как бы то ни было.
Since he wants his brother back... Раз уж он хочет вернуть своего брата...
No, and now I can't get it back. Нет, и теперь не могу этот самый момент вернуть.
You will join the ancestors of the French quarter, and those spirits can be brought back... Ты воссоединишься с предками Французского квартала, а этих духов можно вернуть обратно...
You need to get her and the baby back here immediately. Вы должны вернуть ее и ребенка сюда немедленно.
I came here to get my job back. Я пришел сюда, чтобы вернуть свою работу.
I have every intention of paying them back, with interest. Я имел твёрдое намерение вернуть их обратно, с процентами.
So I could get the security deposit back. Так я бы смог вернуть страховой залог.
We want everything back the way it was. Мы хотим всё вернуть назад как было.
I think it's time we get those glass slippers back. Я думаю, время вернуть хрустальные туфельки.
You can take Marigold's things back to her father. Вы можете вернуть вещи Мэриголд её отцу.
He will do whatever it takes to get you back. Он пойдёт на всё, чтобы вернуть тебя.
The grimoire was just a tool to bring us back together. Гримуар был всего лишь орудием, чтобы вернуть нас.
I can't just put you back on. Я не могу просто вернуть тебя.
And then you could bring me back. И затем ты можешь вернуть меня.
I need the devil back in his stock. Я хочу вернуть дьявола на склад.
Ms. Jabbarl wants her mummy back. Мисс Джаббари хочет вернуть свою мумию.
But I am here to get her back on track. Но я здесь, чтобы вернуть ее на правильный путь.
I'm trying to will back a girl that I met in a music shop. Я пытаюсь вернуть девушку, которую я встретил в магазине музыки.
We still have a few minutes before I need to get you back. У нас пара минут, потом я должна вас вернуть.