Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
We've got to get Fry back into that dream so he can remember where he heard those tones. Мы должны вернуть Фрая обратно в сон, чтобы он вспомнил, где слышал эти сигналы.
We can't send her back. Мы не можем вернуть её обратно.
I need you to convince your aunt to give it back. Мне нужно, чтобы ты убедила свою тетю вернуть это обратно.
If this is a stranger abduction, we've got fewer than 24 hours to bring Gabby back alive. Если Гэбби похитил незнакомец, у нас меньше 24-х часов, чтобы вернуть её живой.
I'm not saying that to get my coat back. Я это говорю не только потому, что хочу вернуть своё пальто.
But I'd like that photograph back. Но я хотел бы вернуть фотографию.
Made up this whole polonium case just so you could have me back. Выдумали всё это дело с полонием, лишь бы вернуть меня.
We need to let him have Katherine back. Нам нужно позволить ему вернуть Кэтрин.
The Master's using that crystal to bring them back in time. Мастер используют кристалл, чтобы вернуть их во времени.
I'm saying I want you back, lavon. Я хочу вернуть тебя, Левон.
The poor and the dispossessed will rise up and join us, taking back what belongs to them. Бедные и обездоленные поднимутся и присоединятся к нам, Чтобы вернуть то, что принадлежит им.
Using Donna's witchcraft might bring Josh back. Книга заклинаний Донны может вернуть Джоша.
But you can still earn back your happy face. Но у вас еще есть шанс вернуть веселый смайлик.
You probably want your cat back. Ты, наверняка, хочешь вернуть свою кошку, а?
It means we need to get your powers back. Это означает, что мы должны вернуть твои силы обратно.
We tried to get our money back, but it's... Мы пытались вернуть деньги, но...
Good luck getting them back on. Попробуй теперь вернуть её на место.
But killing me won't bring her back, Ulrich. Убив меня, её не вернуть назад, Ульрих.
I have to do a final walk-through to get my security deposit back. Проверить все в последний раз, чтобы вернуть страховой залог.
She knows where to find me if she wants it back. Она знает где меня искать если захочет вернуть это назад.
Come on, we have to get this car back. Поехали, надо вернуть машину назад.
You have to win her back slowly. Ты должен вернуть её назад медленно.
Nothing, but I have a plan to get Michelle back. Ничего, но у меня есть план, как вернуть Мишелль.
Then I suggest you speak to whomever sold them to you and get your money back. В таком случае, я бы посоветовал пообщаться с тем, кто их вам продал, и вернуть деньги.
Now, I must put him back where he belongs. Я должен вернуть его туда, откуда он пришел.