Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
In this sense, my delegation is ready to engage in early discussions on any constructive formula to get the CD back to work. В этом смысле моя делегация готова включиться в скорейшую дискуссию по любой конструктивной формуле, чтобы вернуть КР к работе.
Over the years, this issue has been at the heart of various initiatives to get the CD back to work. Эта проблема годами составляет сердцевину различных инициатив с целью вернуть КР к работе.
With the support and active encouragement of the international community, this process must be put back on the table. При поддержке и активном содействии международного сообщества необходимо вернуть этот процесс на прежние рельсы.
The infrastructure of terror must be dismantled so that we can put our peace efforts back on track. Инфраструктура террора должна быть ликвидирована, с тем чтобы мы могли вернуть на рельсы наши мирные усилия.
Eva, I swear we were just trying to get all of the money back. Ева, я уверяю, мы просто пытались вернуть деньги обратно.
I had to find him and fetch him back. Мне пришлось его искать, чтобы вернуть обратно.
My delegation will continue to support efforts to put the Conference on Disarmament back on track. Моя делегация будет и впредь поддерживать усилия с целью вернуть Конференцию по разоружению в нужную колею.
We have been working closely with other participants to bring North Korea back to the talks. И мы тесно сотрудничаем с другими участниками над тем, чтобы вернуть Северную Корею к переговорам.
We've got to get him back to Voyager. Мы должны вернуть его на "Вояджер".
My delegation has worked accordingly over the years, having the sincere desire to bring this Conference back to its substantive work. Моя делегация годами вела соответственно работу, искренне желая вернуть эту Конференцию к предметной деятельности.
The party can then bring them back to life and continue their adventure. Отряд потом может вернуть его к жизни и снова отправиться на поиски приключений.
That was the Dalmasca I wanted back... Это та Далмаска, которую я хочу вернуть...
To bring OCP back, he plans to use an artificial intelligence called SAINT to automate the entire city. Чтобы вернуть ОСР, он планирует использовать искусственный интеллект под названием SAINT для автоматизации всего города.
Margaret was determined to win back her son's inheritance and fled with him into Wales and later Scotland. Маргарита была полна решимости вернуть наследство сына и скрылась с ним в Уэльсе, а позднее в Шотландии.
He said he would take his resignation email back if he could. Он сказал, что хотел бы вернуть письмо с просьбой об увольнении, если бы мог.
This should put the world back to normal. Это должно вернуть мир в нормальное состояние.
Soon, Kirby discovers that Dream Land has lost its stars and sets off to get them back. Вскоре Кирби обнаруживает, что Страна Снов потеряла все звёзды и решает их вернуть.
Miriam drives to the station, demanding that Cluff call Bernie back. Мириам едет на станцию, чтобы убедить Клаффа позвонить Берни и вернуть его.
Eventually the dynasty managed to defeat the followers of the Fatimids and win back San'a in 916. В конце концов Яфуриды сумели победить сторонников Фатимидов и с победой вернуть Сану в 916 году.
McCombie however saw the money as a gift and refused to pay back the club. Маккомби, однако, воспринял эти деньги в качестве подарка и отказался вернуть их клубу.
In addition the command line tool of "USB Safely Remove" allows to "return device back". Более того, командная строка USB Safely Remove позволяет "вернуть устройство обратно".
Our vision is to bring trust back to the web, and with your help we can achieve this. Наша мечта - вернуть доверие в Интернет, и с вашей помощью мы можем этого достичь.
The Senate also issued a resolution encouraging Houston to move the governmental agencies back to Austin. Также сенат издал резолюцию, призывавшую Хьюстона вернуть правительственные учреждения обратно в Остин.
At the hospital, Dr. Hibbert explains that the only way to bring Homer back is to contact Sven Golly again. В больнице доктор Хибберт объясняет, что единственный способ вернуть Гомера обратно - снова связаться с Свеном Голли.
Mary Margaret, moved by his words, still cannot bring herself to take him back and leaves. Мэри Маргарет, тронутая его словами, до сих пор не может заставить себя вернуть его обратно и садится в машину, а он уходит.