Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернуть

Примеры в контексте "Back - Вернуть"

Примеры: Back - Вернуть
Bobbi, what if we can take back the ship? Бобби, что если мы сможем вернуть корабль?
You yelling' at her 'cause she wanted to help get Mike back makes a lot of sense. То, что ты кричал на неё, потому что она хотела помочь вернуть Майка, вполне понятно.
If duke is gone, Then there's no chance I can get audrey back. Если Дюк умрет, то у меня не будет шансов вернуть Одри.
Still, with Lockhart on the ropes, I was hoping we could get you back in the ring. Тем не менее, с крахом Локхарта, я надеялся, мы бы могли вернуть тебя на ринг.
After our garrison left Defiance, Viceroy Mercado decided to lead us back to New York to provide aid and comfort, and it was futile. После ухода из Непокорного наместник Меркадо решил вернуть наш гарнизон в Нью-Йорк, за помощью и поддержкой.
You took my life away from me and I want it back now. Вы лишили меня моей прежней жизни, теперь я хочу ее вернуть.
For here is the truth: the King does not just want France back, but all of his honour and his youth as well. Правда в том, что король хочет вернуть не только Францию, но... также свою честь и юность.
If you were the lady who gave me a ring my mother says I have to give it back to you. Если это Вы та леди, что дала мне кольцо, мама сказала вернуть его Вам.
I was told he could get nicholas back, Я сказала, что должна вернуть Николаса.
Unless, of course, you found a way to bring the oceans back to life, which I honestly doubt. Если, конечно, вы не нашли способ вернуть к жизни океаны, относительно чего я сомневаюсь.
We meant to get you back in time, but when we got to the shed, you guys were gone. Мы собирались вернуть вас вовремя, но когда мы приехали к сараю, вы куда-то исчезли.
to win me back or something. вернуть меня или что-то в этом роде.
That's what they want back. Это то, что они хотят вернуть
Call Mr. Bronson... see what we can do about getting my money back. Давайте узнаем, как можно вернуть мои деньги.
Trying to give the drugs back to the dealers? Зачем он пытался вернуть наркотики дилерам?
Doesn't bring her back, but at least I'm doing something positive about it. Её уже не вернуть, но, по крайней мере, я делаю что-то хорошее, благодаря ей.
Why don't you just ask for the jacket back? Почему ты просто не попросишь вернуть куртку?
I would do anything to take it back, and I can't. Я готова на что угодно чтобы вернуть всё как было, но я не могу.
Excuse me, can I please have my child back? Простите, можете, пожалуйста, вернуть мне ребёнка?
But the lady wants to get her friend back so I don't have any better ideas. Но дама хочет вернуть свою подругу. так что плана лучше у меня нет.
Kristin... needs... Her... room... back. Кристин... нужно... вернуть... её... комнату.
If you help me, I'll pay back the money he stole out of my own pocket. Если вы мне поможете, то я смогу вернуть деньги, которые он украл из моего кармана.
Hell, man, I was always planning on giving you back the hat. Чёрт с тобой, всё равно хотел вернуть её тебе.
Do you want our baby back or not? Ты хочешь вернуть нашего ребёнка или нет?
want my boy back, that's all. Хочу вернуть своего мальчика, это все.