Bobbi, what if we can take back the ship? |
Бобби, что если мы сможем вернуть корабль? |
You yelling' at her 'cause she wanted to help get Mike back makes a lot of sense. |
То, что ты кричал на неё, потому что она хотела помочь вернуть Майка, вполне понятно. |
If duke is gone, Then there's no chance I can get audrey back. |
Если Дюк умрет, то у меня не будет шансов вернуть Одри. |
Still, with Lockhart on the ropes, I was hoping we could get you back in the ring. |
Тем не менее, с крахом Локхарта, я надеялся, мы бы могли вернуть тебя на ринг. |
After our garrison left Defiance, Viceroy Mercado decided to lead us back to New York to provide aid and comfort, and it was futile. |
После ухода из Непокорного наместник Меркадо решил вернуть наш гарнизон в Нью-Йорк, за помощью и поддержкой. |
You took my life away from me and I want it back now. |
Вы лишили меня моей прежней жизни, теперь я хочу ее вернуть. |
For here is the truth: the King does not just want France back, but all of his honour and his youth as well. |
Правда в том, что король хочет вернуть не только Францию, но... также свою честь и юность. |
If you were the lady who gave me a ring my mother says I have to give it back to you. |
Если это Вы та леди, что дала мне кольцо, мама сказала вернуть его Вам. |
I was told he could get nicholas back, |
Я сказала, что должна вернуть Николаса. |
Unless, of course, you found a way to bring the oceans back to life, which I honestly doubt. |
Если, конечно, вы не нашли способ вернуть к жизни океаны, относительно чего я сомневаюсь. |
We meant to get you back in time, but when we got to the shed, you guys were gone. |
Мы собирались вернуть вас вовремя, но когда мы приехали к сараю, вы куда-то исчезли. |
to win me back or something. |
вернуть меня или что-то в этом роде. |
That's what they want back. |
Это то, что они хотят вернуть |
Call Mr. Bronson... see what we can do about getting my money back. |
Давайте узнаем, как можно вернуть мои деньги. |
Trying to give the drugs back to the dealers? |
Зачем он пытался вернуть наркотики дилерам? |
Doesn't bring her back, but at least I'm doing something positive about it. |
Её уже не вернуть, но, по крайней мере, я делаю что-то хорошее, благодаря ей. |
Why don't you just ask for the jacket back? |
Почему ты просто не попросишь вернуть куртку? |
I would do anything to take it back, and I can't. |
Я готова на что угодно чтобы вернуть всё как было, но я не могу. |
Excuse me, can I please have my child back? |
Простите, можете, пожалуйста, вернуть мне ребёнка? |
But the lady wants to get her friend back so I don't have any better ideas. |
Но дама хочет вернуть свою подругу. так что плана лучше у меня нет. |
Kristin... needs... Her... room... back. |
Кристин... нужно... вернуть... её... комнату. |
If you help me, I'll pay back the money he stole out of my own pocket. |
Если вы мне поможете, то я смогу вернуть деньги, которые он украл из моего кармана. |
Hell, man, I was always planning on giving you back the hat. |
Чёрт с тобой, всё равно хотел вернуть её тебе. |
Do you want our baby back or not? |
Ты хочешь вернуть нашего ребёнка или нет? |
want my boy back, that's all. |
Хочу вернуть своего мальчика, это все. |