| He found her when he got back from the lab. | Он нашёл её, когда вернулся из лаборатории. | 
| I just... just want him back. | Я просто... просто хочу, чтобы он вернулся. | 
| We don't know - they never came back. | Неизвестно - никто так и не вернулся. | 
| Now I'm right back where I started. | Теперь я вернулся к тому, что я начал. | 
| He wasn't here when I came back. | Его тут не было, когда я вернулся. | 
| Unlike the pretending that you and I have been doing since you came back. | В отличие от фарса, которым мы занимались с тобой, когда ты вернулся. | 
| When he came back, he knew everything. | Когда он вернулся, он всё знал. | 
| I'd rather be back in Homicide. | Я бы лучше вернулся в убойный. | 
| The man who killed Gustavo is back in Medellín. | Человек, убивший Густаво, вернулся. | 
| Her face when she saw Pierre was back... | Когда она узнала, что Пьер сюда вернулся... | 
| It's good to have you back, Duncan. | Хорошо, что ты вернулся, Данкан. | 
| They want me back on Days of our Lives. | Они хотят, чтобы я вернулся в "Дни нашей жизни". | 
| I moved back in when my dad got transferred. | Я вернулся, когда мой папа переехал. | 
| The truth is I need Li Nalas back on Bajor as much as you do. | На самом деле я хочу, чтобы Ли Налас вернулся на Бэйджор так же, как и вы. | 
| Glad to have you back on the nice list. | Рад, что ты вернулся в список послушных детей. | 
| When I first moved back to Baltimore, there were a series of murders in Little Italy. | Когда я в первый раз вернулся в Балтимор, здесь произошла серия убийств в районе Маленькая Италия. | 
| And you would be back in the system with no... | И ты вернулся бы в систему без... | 
| You haven't said a word about it since you got back. | Ты не сказал ни слова о нем, как вернулся. | 
| When he came back, another voice. | Когда он вернулся, другой голос. | 
| He came back with a pick and shovel. | Он вернулся с киркой и лопатой. | 
| Man, I went back for you. | Блин, да я вернулся за тобой. | 
| Flynn went back to April 14, 1865. | Флинн вернулся в 14-е апреля 1865-го года. | 
| You went back to fake stab me. | Ты вернулся, чтобы как бы убить меня. | 
| He's back at the Herald. | Он вернулся в "Геральд". | 
| And then when Danny came back down here, you killed him. | А когда Дэнни вернулся, ты его убил. |