Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
He really came back with some interesting pieces. Он на самом деле вернулся с несколькими интересными вещами.
Now that he was back, he was using it again. Теперь, когда он вернулся, он воспользовался им снова.
Anyway, I came back after that map you burned up. Я вернулся после того, как ты сжег эту карту.
Yes Esmayil is back, here he is. Да, Исмаил вернулся, вот он.
So I pretty much went back to work. Так что я вернулся к работе.
I just got back in town, man. Я только что вернулся в город, мужик.
VAN MAARSEN: Quickly, before he comes back. Быстрее, пока он не вернулся.
And then, I came back to life. А затем я вернулся к жизни.
Paul went back to the house to kill you. Пол вернулся домой, чтобы убить вас.
He saw it later that night, when he went back to demand the loan. Эти часы он увидел позднее ночью, когда он вернулся, чтобы потреблвать деньги.
But I came back to this town To start a life with you. Но я вернулся в этот город, чтобы начать жизнь с тобой.
I took some classes a while back. Я взял несколько уроков до того, как вернулся!
I came back to see you, Rachel. Я вернулся, чтобы увидеть тебя, Рейчел.
The Archangel Michael is back on stage, interacting with target three. Архангел Михаил вернулся на сцену, взаимодействует с целью три.
Then he goes back in to get his sweater. Потом, он вернулся назад за своим свитером.
About a year ago, he quit and went back to academia. Около года назад он уволился и вернулся в академию.
Came back home and got himself a job. Вернулся домой, и нашёл тут работу.
I'd like to introduce film director Elia Suleiman back from his voluntary exile in New York. Я хочу вам представить режиссера Элию Сулеймана. Он вернулся из добровольного изгнания в Нью-Йорке.
Well, he's back on Vicodin. Он вернулся к "Викодину".
The one you came back for. Ту самую, из-за которой ты вернулся.
Yes, it was fun, I'm just back. Да, это было весело, Я только что вернулся.
Mrs. Paul told al, you came back to us. Госпожа Пауль уже рассказала, что ты к нам вернулся.
When I came back from work... Когда я вернулся с работы, увидел, что дверь приоткрыта
What I'm trying to say is that you've been through hell and back. Я хочу сказать, ты прошел через ад и вернулся.
In short, I came back with solid finances. Потратив немного времени, я вернулся с неплохими финансами.