| He really came back with some interesting pieces. | Он на самом деле вернулся с несколькими интересными вещами. |
| Now that he was back, he was using it again. | Теперь, когда он вернулся, он воспользовался им снова. |
| Anyway, I came back after that map you burned up. | Я вернулся после того, как ты сжег эту карту. |
| Yes Esmayil is back, here he is. | Да, Исмаил вернулся, вот он. |
| So I pretty much went back to work. | Так что я вернулся к работе. |
| I just got back in town, man. | Я только что вернулся в город, мужик. |
| VAN MAARSEN: Quickly, before he comes back. | Быстрее, пока он не вернулся. |
| And then, I came back to life. | А затем я вернулся к жизни. |
| Paul went back to the house to kill you. | Пол вернулся домой, чтобы убить вас. |
| He saw it later that night, when he went back to demand the loan. | Эти часы он увидел позднее ночью, когда он вернулся, чтобы потреблвать деньги. |
| But I came back to this town To start a life with you. | Но я вернулся в этот город, чтобы начать жизнь с тобой. |
| I took some classes a while back. | Я взял несколько уроков до того, как вернулся! |
| I came back to see you, Rachel. | Я вернулся, чтобы увидеть тебя, Рейчел. |
| The Archangel Michael is back on stage, interacting with target three. | Архангел Михаил вернулся на сцену, взаимодействует с целью три. |
| Then he goes back in to get his sweater. | Потом, он вернулся назад за своим свитером. |
| About a year ago, he quit and went back to academia. | Около года назад он уволился и вернулся в академию. |
| Came back home and got himself a job. | Вернулся домой, и нашёл тут работу. |
| I'd like to introduce film director Elia Suleiman back from his voluntary exile in New York. | Я хочу вам представить режиссера Элию Сулеймана. Он вернулся из добровольного изгнания в Нью-Йорке. |
| Well, he's back on Vicodin. | Он вернулся к "Викодину". |
| The one you came back for. | Ту самую, из-за которой ты вернулся. |
| Yes, it was fun, I'm just back. | Да, это было весело, Я только что вернулся. |
| Mrs. Paul told al, you came back to us. | Госпожа Пауль уже рассказала, что ты к нам вернулся. |
| When I came back from work... | Когда я вернулся с работы, увидел, что дверь приоткрыта |
| What I'm trying to say is that you've been through hell and back. | Я хочу сказать, ты прошел через ад и вернулся. |
| In short, I came back with solid finances. | Потратив немного времени, я вернулся с неплохими финансами. |