Английский - русский
Перевод слова Back
Вариант перевода Вернулся

Примеры в контексте "Back - Вернулся"

Примеры: Back - Вернулся
But when the associate sales manager came back in the room... Но когда наш менеджер по продажам вернулся в комнату...
But when you came back, there wasn't much I could do. Но когда ты вернулся, то я не так много могла сделать.
I came back for you, liz. Я вернулся за тобой, Лиз.
By the time I got back, he'd gone insane. К тому времени, как я вернулся, он уже сошел с ума.
Rick, you've been to hell and back with your dead son. Рик, ты побывал в аду и вернулся с твоим мертвым сыном.
It's great to have you back, Ryan. Круто, что ты вернулся, Райан.
And I came here to win you back. И я вернулся, чтобы завоевать тебя обратно.
Sounds like Fats Waller's back in the house. Кажется, Фэтс Уоллер. Опять вернулся в наш дом!
Then... when he came back to Oxford, telephone calls went unanswered, letters returned unopened. Потом... когда он вернулся обратно в Оксфорд, начались телефонные звонки без ответа, письма возвращались неоткрытыми.
Well, I'm just happy Tom got his job back. Как я рад, что Том вернулся на работу.
Mom, I just got back. Мама, я только что вернулся.
I paid the girl... Went back inside and he was dead. Я заплатил той девчонке... вернулся в клуб, а он был мертв.
I came back to work, and I found Dr. Castellano with some guy. Я вернулся на работу и увидел доктора Кастеллано с каким-то парнем.
I'm so happy that you're back. Я счастлив, что ты вернулся.
First person back this morning was Mr. Mundy at 7:00 a.m. Первым, кто вернулся этим утром, был мр. Манди в 7 часов.
The day Briggs got back and saw the house burned... В день, когда Бриггс вернулся и увидел сгоревший дом,...
Nice to have you back, mon brave. Хорошо, что ты вернулся, мой храбрец.
Tell Eugene I'm back and he can call me. Скажи Южин, что я вернулся, и он может позвонить.
He paid for my expenses and I came back here. Он оплатил мне расходы и я вернулся сюда.
Now that I'm back, you'll be able to go out again. Теперь, когда я вернулся, ты сможешь опять выйти в свет.
Good to have you back, man. Рад, что ты вернулся, мужик.
Someone said he was from Regat and he'd gone back there. Кто-то сказал, что он из Регаты и вернулся туда.
Good to have you back, old man. Круто, что ты вернулся, дружище.
Saint Michael is back on stage, do you copy me? Copy. Святой Михаил вернулся на сцену, как слышите меня? Принято. Докладывайте о ситуации.
What we should have done is tell him right away when he first got back. Что мы должны были сделать, так это рассказать ему сразу, когда он только вернулся.